天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 影視論文 >

從現(xiàn)象級韓劇看電視劇的跨文化傳播功能

發(fā)布時間:2018-05-05 09:34

  本文選題:現(xiàn)象級韓劇 + 電視劇; 參考:《山東師范大學(xué)》2017年碩士論文


【摘要】:從1993年第一部韓劇《嫉妒》在中央電視臺播出至今,韓劇在我國的傳播已有20多年的歷程。21世紀(jì)以來,互聯(lián)網(wǎng)的普及和發(fā)展使得國家與國家之間、文化與文化之間的邊界一再被突破,更為電視劇的傳播開辟了新渠道,韓劇借助網(wǎng)絡(luò)媒體在我國得到了更為迅速的傳播,培養(yǎng)出越來越多的中國觀眾。2013年末播出的韓劇《來自星星的你》引發(fā)全民追劇熱潮,2016年2月份播出的《太陽的后裔》更是在國內(nèi)熱播成“現(xiàn)象級”,話題熱度刷爆各大社交網(wǎng)絡(luò),本文試圖通過韓劇的熱播進(jìn)一步探討電視劇的跨文化傳播功能,以“現(xiàn)象級韓劇”為研究對象,從韓劇在我國的傳播歷程、傳播環(huán)境、傳播媒介以及跨文化傳播的心理基礎(chǔ)和現(xiàn)實選擇等方面,對韓劇在我國的跨文化傳播現(xiàn)象進(jìn)行梳理和分析,找出韓劇在我國跨文化流行的原因,從電視劇跨文化傳播的形態(tài)和優(yōu)勢兩方面解讀電視劇的跨文化傳播功能,為國產(chǎn)電視劇走出國門實現(xiàn)跨文化傳播提供一定的經(jīng)驗教訓(xùn)。筆者認(rèn)為韓劇的熱播不僅因為其訴諸于視覺與聽覺的結(jié)合,更主要的是其文化、價值觀念的呈現(xiàn)能夠抓住受眾心理,使不同文化背景的受眾產(chǎn)生共鳴。當(dāng)下我國社會的發(fā)展也具備韓劇的跨文化傳播基礎(chǔ),通過對韓劇跨文化傳播的心理基礎(chǔ)、現(xiàn)實選擇的解讀,可以看出電視劇是文化傳播的重要平臺和載體,這也是電視劇促進(jìn)跨文化傳播的重要原因之一。本文主要采用文獻(xiàn)分析法、案例分析法以及定性分析等方法通過分析現(xiàn)象級韓劇的傳播現(xiàn)象進(jìn)一步研究電視劇的跨文化傳播功能。文章主要分為三個部分,第一部分簡要介紹了韓劇在我國的傳播歷程及其跨文化傳播現(xiàn)狀,并把傳播歷程分為三個階段:早期電視臺引進(jìn)版權(quán)播出、中期在互聯(lián)網(wǎng)自由傳播以及視頻網(wǎng)站爭相購買版權(quán)與韓國同步播出的階段。第二部分主要探索韓劇在我國實現(xiàn)跨文化傳播的原因,通過跨文化傳播的社會心理基礎(chǔ)和現(xiàn)實選擇以及韓劇本身的特征三個方面,解讀韓劇深受我國觀眾喜愛的原因,韓國文化隸屬儒家文化圈,韓劇在中國的熱播首先是因為兩國文化的接近性,文化的接近性在影視文化傳播效果中起著極其重要的作用,但文化差異也是必然存在的,并直接導(dǎo)致了跨文化傳播過程中的文化沖突與融合的局面。第三部分主要是對電視劇的跨文化傳播形態(tài)進(jìn)行分析,深入探討電視劇作為文化傳播的重要載體的優(yōu)勢,進(jìn)一步剖析電視劇的引入對跨文化傳播的促進(jìn)作用。
[Abstract]:Since the first Korean TV drama "jealousy" was broadcast on CCTV in 1993, Korean TV dramas have been spread in China for more than 20 years. Since the 21st century, the popularity and development of the Internet has made countries and countries. The boundary between culture and culture has been broken through time and again, and the dissemination of more TV dramas has opened up new channels. Korean dramas have been spreading more rapidly in our country with the help of network media. More and more Chinese viewers. The Korean TV series "you from the Star" broadcast in late 2013 triggered a nationwide drama craze, and the "descendants of the Sun" broadcast in February 2016 became "phenomenal" in China. This paper attempts to further explore the cross-cultural communication function of TV series through the popularity of Korean dramas, taking "phenomenal Korean dramas" as the research object, from the spread process of Korean dramas in our country, the communication environment. In the aspects of media, psychological basis and realistic choice of cross-cultural communication, the cross-cultural communication phenomenon of Korean dramas in China is combed and analyzed, and the reasons for the cross-cultural popularity of Korean dramas in China are found out. This paper interprets the cross-cultural communication function of TV series from the two aspects of the form and advantage of cross-cultural communication of TV series, and provides some experience and lessons for the domestic TV series to go abroad and realize cross-cultural communication. The author believes that the popularity of Korean drama is not only because of its appeal to the combination of vision and hearing, but also because of its culture. The presentation of values can capture the psychology of the audience and resonate with the audience from different cultural backgrounds. The current social development of our country also has the foundation of cross-cultural communication of Korean dramas. Through the interpretation of the psychological basis and realistic choice of cross-cultural communication of Korean dramas, we can see that TV plays are the important platform and carrier of cultural communication. This is also one of the important reasons why TV plays promote cross-cultural communication. This paper mainly adopts the methods of literature analysis, case analysis and qualitative analysis to further study the cross-cultural communication function of TV dramas by analyzing the phenomenon of the spread of Korean dramas. The article is divided into three parts. The first part briefly introduces the spread of Korean drama in our country and the current situation of cross-cultural communication, and divides the communication process into three stages: the introduction of copyright broadcasting by early television stations, In the middle of the Internet free dissemination and video sites scramble to buy copyright and the stage of simultaneous broadcasting in South Korea. The second part mainly explores the reasons for the cross-cultural communication of Korean dramas in our country. Through the socio-psychological basis and realistic choice of cross-cultural communication and the characteristics of Korean dramas themselves, it explains the reasons that Korean dramas are loved by the audience in our country. Korean culture belongs to the Confucian cultural circle. The popularity of Korean dramas in China is first and foremost due to the proximity of the two cultures. Cultural proximity plays an extremely important role in the transmission of film and television culture, but cultural differences must also exist. And it directly leads to the cultural conflict and fusion in the process of cross-cultural communication. The third part is mainly to analyze the cross-cultural communication of TV series, to explore the advantages of TV series as an important carrier of cultural communication, and to further analyze the promotion role of the introduction of TV series to cross-cultural communication.
【學(xué)位授予單位】:山東師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:G206;J905

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 崔婧文;;從視聽角度闡述韓劇在中國的跨文化傳播特點——以《太陽的后裔》為例[J];視聽;2016年10期

2 鄭雅寧;;韓劇引進(jìn)二十年對中國內(nèi)地電視劇行業(yè)的影響回顧[J];中國廣播電視學(xué)刊;2016年07期

3 茴香豆;王乙涵;;版權(quán)模式 引發(fā)韓劇全產(chǎn)業(yè)鏈共振[J];電視指南;2016年05期

4 鄭光耀;;大眾傳播視域下韓劇《太陽的后裔》爆紅的質(zhì)化分析[J];南方電視學(xué)刊;2016年02期

5 王夢悅;;韓劇熱播的傳播學(xué)解讀——以熱播韓劇《太陽的后裔》為例[J];西部廣播電視;2016年08期

6 朱清;;電視文化學(xué)視閾下現(xiàn)象級韓劇成因初探——以《太陽的后裔》等韓劇為例[J];新聞研究導(dǎo)刊;2016年05期

7 陳潔;;國內(nèi)視頻網(wǎng)站海外劇引進(jìn)模式分析[J];人文天下;2016年05期

8 單波;王媛;;跨文化互動與西方傳教士的中國形象認(rèn)知[J];新聞與傳播研究;2016年01期

9 王海迪;;中國電視劇的跨文化傳播分析——以《甄[傳》在美國上映遇冷為例[J];新聞研究導(dǎo)刊;2015年11期

10 袁麗娜;昝昊搏;;全媒體時代影視作品跨文化傳播研究[J];科技傳播;2014年20期

相關(guān)重要報紙文章 前4條

1 唐弋;;韓娛在中國市場遭遇寒冬[N];中國文化報;2017年

2 孫英春;;跨文化傳播研究的本土追問[N];中國社會科學(xué)報;2012年

3 張肖雯;;媒介在跨文化傳播中作用日顯[N];中國社會科學(xué)報;2011年

4 袁艷;;中外學(xué)者研討跨文化傳播[N];光明日報;2004年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 何曉燕;全球化語境下中國電視劇的跨文化傳播研究[D];中國藝術(shù)研究院;2012年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條

1 唐玉星;韓國偶像劇在中國的傳播及影響研究[D];重慶工商大學(xué);2015年

2 陳雪影;中國電視劇對外傳播的現(xiàn)狀與策略研究[D];四川師范大學(xué);2015年

3 施為;中國電視劇的跨文化傳播分析[D];蘇州大學(xué);2014年

4 張燕華;中韓建交以來韓劇中的中國形象研究[D];南京師范大學(xué);2014年

5 吳成萍;全球化背景下文化認(rèn)同問題研究[D];湖南大學(xué);2014年

6 王俊忠;從儒家文化角度看韓國電視劇[D];廈門大學(xué);2006年

7 林潔琛;對韓國電視劇在中國流行現(xiàn)象的跨文化解讀[D];蘇州大學(xué);2005年

,

本文編號:1847174

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/1847174.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶08abc***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com