學(xué)術(shù)論文引言中認(rèn)知情態(tài)型模糊限制語的人際功能——以紡織類學(xué)術(shù)論文為例
本文關(guān)鍵詞:學(xué)術(shù)論文引言中認(rèn)知情態(tài)型模糊限制語的人際功能——以紡織類學(xué)術(shù)論文為例
更多相關(guān)文章: 模糊限制語 學(xué)術(shù)語篇引言 顯性特征 人際功能
【摘要】:模糊限制語的使用是學(xué)術(shù)論文寫作中不可或缺的語言策略和語篇交際手段。作為整篇論文開篇部分的引言,其中的模糊限制語的合理使用更能迅速而有效地建立與讀者間的互動(dòng),增強(qiáng)研究的可信度。本文通過對(duì)20篇英語紡織類學(xué)術(shù)論文引言中的認(rèn)知情態(tài)型模糊限制語的分類研究,試圖探討此類論文引言中模糊限制語的分布情況及顯性特征。研究表明論文引言中多采用情態(tài)助動(dòng)詞和情態(tài)名詞兩類模糊限制語來實(shí)現(xiàn)語篇的這種人際功能,而副詞、動(dòng)詞以及形容詞三類模糊限制語也在一定程度上承擔(dān)著引言部分的人際功能。
【作者單位】: 東華大學(xué)外語學(xué)院;
【分類號(hào)】:H05
【正文快照】: 在學(xué)術(shù)論文中,引言作為論文正文的開篇,無疑在通篇論文中占據(jù)著舉足輕重的地位。其目的是吸引讀者,使其盡快了解學(xué)術(shù)論文的主題和研究背景、問題及解決方法,以便讀者對(duì)論文后序章節(jié)的內(nèi)容有個(gè)大概了解。近年來,國內(nèi)外眾多學(xué)者已從各個(gè)方面對(duì)學(xué)術(shù)論文引言進(jìn)行了研究,學(xué)術(shù)語篇中
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 卜麗娜;秦荻輝;;淺析科技英語中模糊限制語的語用功能[J];西北農(nóng)林科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年02期
2 趙英玲;模糊限制語在科技語體中的語用功能芻論[J];山東外語教學(xué);1999年01期
3 夜楠;蔣躍;;英漢醫(yī)學(xué)論文引言部分模糊限制語的對(duì)比研究[J];西北醫(yī)學(xué)教育;2009年05期
4 倪云;;社會(huì)科學(xué)論文英文摘要中的模糊限制語——一項(xiàng)基于平行語料庫的研究[J];鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2013年03期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 楊紅;;淺論《紅樓夢》模糊語言的語用功能[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2012年01期
2 林曉純;;商務(wù)信函中英語模糊語言的語用翻譯策略[J];阿壩師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2012年02期
3 胡健;試論模糊語義的特征[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2001年06期
4 李萍,鄭樹棠;中英模糊限制語語用功能探究[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2005年01期
5 周方珠;;論元散曲翻譯中的模糊再現(xiàn)[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年02期
6 褚雅蕓;;《紅樓夢》中模糊修辭的運(yùn)用及兩種英譯比較[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年06期
7 秦勃;;談翻譯中模糊對(duì)等的必要性[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2006年01期
8 陳亞瓊;;模糊語言在商務(wù)英語中的應(yīng)用[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期
9 朱海燕;;探析《老人與!分形膶W(xué)語言的模糊性[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年01期
10 王永忠,潘安;漢語成語中數(shù)字模糊性的理解及其行文翻譯[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年01期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王琛;;簡析英語模糊語言的語用價(jià)值[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國語文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年
2 項(xiàng)秀珍;;外交語篇中模糊限制語的人際意義——以外交部新聞發(fā)言人答記者問為例[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國語文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年
3 鄒玉婷;;文學(xué)作品中的模糊語言及其翻譯策略[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國語文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集第二輯[C];2011年
4 夏遠(yuǎn)利;;法律語言中詞語的模糊語義現(xiàn)象及其翻譯原則[A];邊緣法學(xué)論壇[C];2005年
5 朱國廷;;試論模糊學(xué)在高考作文判卷中的價(jià)值與應(yīng)用[A];中國當(dāng)代教育理論文獻(xiàn)——第四屆中國教育家大會(huì)成果匯編(上)[C];2007年
6 胡敏;;詞義模糊與教學(xué)(英文)[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
7 黃菊;;法語廣告語言中的模糊現(xiàn)象及其語用功能探析[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
8 胡偉麗;;從《紅樓夢》譯本看模糊翻譯[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
9 李月菊;;The Communicative Functions of Fuzzy Terms in Business Writing[A];英語寫作教學(xué)與研究的中國視角——第四屆中國英語寫作教學(xué)與研究國際研討會(huì)論文集[C];2008年
10 閆琳琳;;模糊綜合評(píng)判法在翻譯質(zhì)量評(píng)估中的應(yīng)用——以《卡拉維拉縣的跳蛙》為例[A];第十四屆全國科技翻譯研討會(huì)論文匯編[C];2011年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王春秀;現(xiàn)代俄語同義詞研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 施佳勝;經(jīng)典 闡釋 翻譯——《文心雕龍》英譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 馮軍;論外宣翻譯中語義與風(fēng)格的趨同及篩選機(jī)制[D];上海外國語大學(xué);2010年
4 張愛珍;模糊語義研究[D];福建師范大學(xué);2010年
5 熊德米;基于語言對(duì)比的英漢現(xiàn)行法律語言互譯研究[D];湖南師范大學(xué);2011年
6 李可興;生成性體育教學(xué)研究[D];湖南師范大學(xué);2011年
7 劉穎;漢語矛盾格的多維觀照[D];安徽大學(xué);2011年
8 許煥榮;基于投射的隱喻篇章研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
9 竇衛(wèi)霖;中美官方話語的比較研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
10 田小勇;文學(xué)翻譯模糊取向之?dāng)?shù)字視角[D];上海外國語大學(xué);2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳建林;基于語料庫的國際英語學(xué)習(xí)者書面語中使用模糊限制語的對(duì)比研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 駱忠武;外交歧義:特點(diǎn)及翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 代秋亞;英語幽默中的語用模糊研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年
4 劉慧宇;英語面試中模糊限制語的語用分析[D];遼寧師范大學(xué);2010年
5 肖遙遙;中文手機(jī)短信語言模糊性的語用分析[D];長沙理工大學(xué);2010年
6 房芳;標(biāo)記性:《血色浪漫》中玩笑話語分析[D];長沙理工大學(xué);2010年
7 江媛;二語習(xí)得論文英語摘要中遁言使用對(duì)比研究[D];長沙理工大學(xué);2010年
8 汪玲玲;包含數(shù)目詞的漢語四字格成語語義模糊性研究[D];湘潭大學(xué);2010年
9 張雪麗;洪洞方言“X+人”式使感形容詞研究[D];湘潭大學(xué);2010年
10 鄭媛馨;英語模糊限制語的分類及其在《服務(wù)貿(mào)易總協(xié)定》中的應(yīng)用[D];中國海洋大學(xué);2010年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 George Lakoff;廖東平;;模糊限制詞和語義標(biāo)準(zhǔn)[J];國外語言學(xué);1982年02期
2 董娜;模糊限制語的界定及分類[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2003年04期
3 楊慧玲;科技論文中的模糊限制語[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2001年01期
4 黃小蘋;學(xué)術(shù)論文中模糊限制語的語篇語用分析[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2002年04期
5 曾文雄;國內(nèi)外模糊限制語的語言學(xué)研究[J];山東外語教學(xué);2005年03期
6 蔣婷;;論學(xué)術(shù)英語中的情態(tài)模糊限制語——一項(xiàng)基于語料庫的研究[J];外語電化教學(xué);2006年04期
7 何自然;模糊限制語與言語交際[J];外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報(bào));1985年05期
8 范曉暉;孫圓圓;;醫(yī)學(xué)論文英文摘要模糊限制語的對(duì)比研究[J];西北醫(yī)學(xué)教育;2008年06期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 程建山;從會(huì)話原則看模糊限制語的語用功能[J];鄖陽師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2005年01期
2 趙愛莉;模糊限制語與言語交際[J];渭南師范學(xué)院學(xué)報(bào);2001年S1期
3 楊慧玲;科技論文中的模糊限制語[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2001年01期
4 蘇遠(yuǎn)連;英漢模糊限制語的分類和功能[J];廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年04期
5 曾瑜薇;;模糊限制語和中界語語用傾向[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2007年12期
6 文宇;;大學(xué)英語教學(xué)中模糊限制語的語用功能[J];大家;2011年12期
7 李艷華;英語模糊限制語及其使用[J];沈陽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年04期
8 郭建紅;模糊限制語的語用功能及其在跨文化交際中的作用[J];中南林學(xué)院學(xué)報(bào);2004年03期
9 朱怡;淺析模糊限制語在政治訪談中的表現(xiàn)形式[J];寧夏黨校學(xué)報(bào);2004年02期
10 汪先鋒;模糊限制語的純理功能芻議[J];河北工業(yè)大學(xué)成人教育學(xué)院學(xué)報(bào);2005年01期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 程千山;;模糊限制語與會(huì)話含意[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會(huì)”論文摘要集[C];2005年
2 項(xiàng)秀珍;;外交語篇中模糊限制語的人際意義——以外交部新聞發(fā)言人答記者問為例[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國語文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年
3 楊文秀;;學(xué)習(xí)詞典中的模糊限制語[A];中國辭書學(xué)會(huì)雙語詞典專業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年
4 黃碎歐;;商務(wù)英語中模糊限制語的語用功能分析[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
5 馬鳳領(lǐng);王麗婷;李立峰;王喜太;;尿便失控顯性特征的探討[A];中國生物醫(yī)學(xué)工程進(jìn)展——2007中國生物醫(yī)學(xué)工程聯(lián)合學(xué)術(shù)年會(huì)論文集(下冊(cè))[C];2007年
6 黃阿仙;;英語新聞報(bào)道中的模糊語言及漢譯處理[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年
7 楊文秀;;英語學(xué)習(xí)詞典中的語用信息——從LDOCE2到LDOCE4[A];中國辭書學(xué)會(huì)雙語詞典專業(yè)委員會(huì)第6屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文專輯[C];2005年
8 黃加振;;“精確”與“模糊”——淺談數(shù)字的翻譯[A];福建省首屆外事翻譯研討會(huì)論文集[C];2007年
9 馬云;;現(xiàn)代作家民族身份的隱與顯[A];中國少數(shù)民族文學(xué)60年學(xué)術(shù)研討會(huì)會(huì)議手冊(cè)[C];2009年
10 吳賢杰;;可變性紅斑角化癥1例[A];2008年浙江省皮膚病學(xué)術(shù)會(huì)議論文匯編[C];2008年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王飛;二線藍(lán)籌:機(jī)構(gòu)新寵機(jī)會(huì)仍大[N];上海證券報(bào);2007年
2 莊北寧;只用一滴血,就能驗(yàn)出年齡[N];新華每日電訊;2010年
3 鄔靜娜;一個(gè)“饅頭”引發(fā)的商業(yè)試驗(yàn)[N];中國經(jīng)營報(bào);2007年
4 安徽省舒城師范學(xué)校 鐘能文;教研,為什么總是那么“孤獨(dú)”?[N];中國教育報(bào);2006年
5 鳳玲;輕公司如何練好輕功[N];國際商報(bào);2008年
6 徐曇;輝瑞的樣板[N];中國經(jīng)營報(bào);2006年
7 張翼;發(fā)現(xiàn)新商幫 定義一種蘇醒的商業(yè)力量[N];中國經(jīng)營報(bào);2008年
8 宋文豹;破解縣域經(jīng)濟(jì)發(fā)展難題[N];學(xué)習(xí)時(shí)報(bào);2008年
9 ;聯(lián)想家用電腦振翅欲高飛[N];計(jì)算機(jī)世界;2005年
10 ;創(chuàng)新成就夢想,聯(lián)想家用電腦振翅欲高飛[N];中國計(jì)算機(jī)報(bào);2005年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前9條
1 崔鳳娟;庭審語篇中模糊限制語的順應(yīng)理論研究[D];山東大學(xué);2010年
2 鄭志進(jìn);模糊限制語的語用功能及其在話語生成和理解中的認(rèn)知語用學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
3 傅昌萍;模糊化思維與翻譯[D];上海外國語大學(xué);2007年
4 薛常明;英語母語者對(duì)漢語非賓格動(dòng)詞的第二語言習(xí)得研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2005年
5 陳麗江;文化語境與政治話語[D];上海外國語大學(xué);2007年
6 經(jīng)有國;面向消費(fèi)類機(jī)電產(chǎn)品大規(guī)模定制的客戶需求信息交互式獲取及處理方法[D];重慶大學(xué);2011年
7 朱玉山;英語專業(yè)學(xué)生寫作文本中元話語使用和分布特征對(duì)比研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
8 薛常明;英語母語者對(duì)漢語非賓格動(dòng)詞的第二語言習(xí)得研究:檢驗(yàn)“非賓格陷阱假設(shè)”[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2005年
9 張亞萍;亞當(dāng)·斯密修辭學(xué)思想研究[D];浙江大學(xué);2013年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李佰鴻;商業(yè)廣告語篇中模糊限制語的人際功能研究[D];吉林大學(xué);2010年
2 樊明科;美國統(tǒng)一商法典—買賣編中的模糊限制語研究[D];西北師范大學(xué);2003年
3 魯俊豐;新聞寫作模糊限制語的語用視角[D];華東師范大學(xué);2010年
4 閆楊;日漢新聞?wù)Z體中模糊限制語的對(duì)比研究[D];湖南大學(xué);2010年
5 張小亮;基于語料庫的上海世博會(huì)英語新聞報(bào)道中模糊限制語研究[D];河北科技大學(xué);2011年
6 王娟;基于關(guān)聯(lián)論的外交模糊限制語的功能研究[D];上海師范大學(xué);2011年
7 范娟;英漢經(jīng)濟(jì)新聞中模糊限制語的對(duì)比研究[D];安徽大學(xué);2010年
8 張傳宏;語境順應(yīng)視角下模糊限制語語用功能分析[D];東北師范大學(xué);2010年
9 李天綺;論模糊限制語的語用性[D];上海師范大學(xué);2004年
10 赤潔喬;英語社論語篇中模糊限制語的功能研究[D];燕山大學(xué);2010年
,本文編號(hào):1213475
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenshubaike/lwzy/1213475.html