日本的漢字和功能-日本における漢字および機能
發(fā)布時間:2016-08-04 07:53
一 序論
漢字是從中國在公元前十幾個世紀(jì)已經(jīng)被使用了從象形指事發(fā)達的表意文字。
現(xiàn)在在日本發(fā)現(xiàn)的最古老的漢字是3世紀(jì),那個時候的日本人是否理解了漢字的意思。真正的日本引進的是5~6世紀(jì)的事。7~8世紀(jì)的歷史書和法令集(律令)也被編纂了。在奈良時代到平安時代的初期的時代,在日本經(jīng)常派的使者派,唐朝的東西和學(xué)問,文化。因此,在平安京的貴族們的時候,中國的歷史書和詩都喜歡讀,自己用漢詩的事也流行起來了。到現(xiàn)在為止流傳的漢詩文集也有一些。
二 本論
1、 漢字導(dǎo)入
漢字は紀(jì)元前十?dāng)?shù)世紀(jì)からすでに中國で用いられていた象形と指事から発達した表意文字である。
現(xiàn)在日本で発見されている最も古い漢字は3世紀(jì)のものだが、そのころの日本人が漢字の意味を理解していたかどうかは分らなかった。本格的に日本に導(dǎo)入されたのは5~6世紀(jì)のことである。7~8世紀(jì)になると漢字で書かれた歴史書や法令集(律令)も編纂されるようになった。奈良時代から平安時代の初めにかけての時代には、日本では唐にたびたび使者を遣わし、唐の品や學(xué)問、文化を盛んに取り入れた。そのため、平安京の貴族たちの間では、中國の歴史書や詩が好んで読まれ、自分たちで漢詩を作ることも流行してきた,F(xiàn)在まで伝わっている漢詩文集もいくつかある。
2、文字における影響
2.1 訓(xùn)読み
2.2 萬葉仮名
2.3 仮名文字
3、現(xiàn)在日本における漢字
3.1 漢字語彙分布上の特徴
3.2 日本における漢字の使う狀態(tài)
4、漢字の機能
4.1 日本語文字表現(xiàn)の基礎(chǔ)
4.2 同音異義語を弁別する機能
4.3 無限の造語力
4.4 漢語の簡潔さ
4.5 略語における漢字の役割
三 結(jié)論
このように、日本は千年以上前から、中國から伝わった漢字を日本的な方法で受容し、日本的な漢字文化を形成してきた。私は、中國と日本の漢字文化の違いを強調(diào)するお話をしてしまったかもしれない。しかし、獨自の方法を採ったからこそ、漢字は日本の社會に深く根付いたのである。現(xiàn)在でも日本の小學(xué)生たちにとって漢字は一番重要な勉強である。
現(xiàn)在、中國では簡體字が使われているし、日本でもやはり日本的に簡略化された漢字が使われている。日本人にとって、中國の簡體字は、見慣れないと戸惑ってしまう。おそらく中國人が日本の簡略化された漢字を見ても同じような感覚を持つことだろう。このまま両國の漢字の違いが大きくなって、交流も難しくなって、大変殘念なことだと思う。一旦簡略化されて広まったものを元に戻すことはできないだろうし、日常生活の便利を考えれば、それでいいと思う。けれども、漢字がもつ東アジアに共通の情報伝達手段として機能に注目するならば、漢字についての知識もよくきちんと身に付けておくことが大事だと思う。私たちは日本の古典も読んで、繁體字や古典的な知識も身につけておくことも、両國民の情報伝達の方法となると思う。いっしょにがんばって勉強してください。
以上で、本文は不正確なところがあるかもしれないが、ご指摘をお願いする。
四 謝辭
この學(xué)校で二年間日本語を勉強した間に、先生方と一緒に日本語を勉強したことはどうしても忘れなかった。本當(dāng)に楽しかった、そして、先生方から色々なお世話になった、心から感謝したい。
特に***先生からの助けを頂いた、日本語のレベルも一層高めるようになった、論文を書いた間に、色々な意見を下さって、熱心に説明してくださった、本當(dāng)にありがとうございます。學(xué)校での生活も一生の中で一番美しい思い出になると思う。最後、ご健康と幸せを祈り致す。
五 參考文獻
1 「日本の漢字•中國の漢字」 林四郎他 東京:三省堂 1995
2 「漢字の起源」 藤堂明保 東京:德間書店 1966
3 「漢字百話」 白川靜 東京:中央公論新社 2000
4 「漢字と日本人」 高島俊男 東京:文壇春秋 2001
5 「日本語通論」 崔金 大連理工大學(xué) 2003
本文編號:83097
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenshubaike/lwfw/83097.html
最近更新
教材專著