過程體裁法在模糊語教學(xué)中的應(yīng)用
本文關(guān)鍵詞:過程體裁法在模糊語教學(xué)中的應(yīng)用,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:模糊限制語是模糊語言的一種,是一種緩和語氣的手段。它在文章中,尤其學(xué)術(shù)文章中的運(yùn)用體現(xiàn)了作者對所述觀點(diǎn)的態(tài)度,并為讀者留下足夠的探討空間.在學(xué)術(shù)寫作中,為了得到讀者的認(rèn)同,取得學(xué)術(shù)的成功,作者在某些情況下往往需要謹(jǐn)慎措辭,而模糊限制語的運(yùn)用可以幫助作者達(dá)成這一目標(biāo)。然而,大量研究表明,同英語本族語者相比,中國學(xué)生在英語學(xué)術(shù)寫作中存在少用模糊限制語的問題。 鑒于這個(gè)問題,本研究致力于研究非英語專業(yè)研究生在英文摘要寫作中模糊限制語的運(yùn)用,并探索體裁過程教學(xué)法在模糊限制語教學(xué)中的應(yīng)用,以期提高中國學(xué)生在英語學(xué)術(shù)寫作中運(yùn)用模糊限制語的意識(shí)和能力,并為今后的模糊限制語教學(xué)提出參考意見。本研究自建兩個(gè)語料庫,研究對象為北京郵電大學(xué)的120名非英語專業(yè)研究生。學(xué)生在以過程體裁教學(xué)法為主導(dǎo)的培訓(xùn)前、后各提交一篇英文摘要作為語料來源。作者運(yùn)用手動(dòng)統(tǒng)計(jì)的方式分析兩庫中模糊限制語的使用頻率及分布,觀察受訓(xùn)者在培訓(xùn)后的進(jìn)步情況。 研究結(jié)果顯示:1)課程前,同英語本族語者相比,這些學(xué)生在運(yùn)用模糊限制語的數(shù)量和種類上較少,2)課程后,這些學(xué)生在某些模糊限制語的運(yùn)用上有進(jìn)步,他們運(yùn)用了更多數(shù)量,更多種類的模糊限制語。因此,該教學(xué)手段對提高學(xué)生運(yùn)用模糊限制語的意識(shí)和能力有一定的效果。希望本研究能夠?qū)δ:拗普Z的教學(xué)以及非英語專業(yè)研究生的學(xué)術(shù)英語寫作教學(xué)提出指導(dǎo)建議。
【關(guān)鍵詞】:模糊限制語的教學(xué)使用 英語學(xué)術(shù)摘要寫作 過程體裁教學(xué)法 中國非英語專業(yè)研究生
【學(xué)位授予單位】:北京郵電大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H319.3
【目錄】:
- 摘要4-6
- ABSTRACT6-11
- Chapter 1 Introduction11-14
- 1.1 Research Background11-12
- 1.2 Purpose and Significance of the Research12-13
- 1.3 Layout of the Thesis13-14
- Chapter 2 Literature Review14-26
- 2.1 An Overview of Previous Studies on Hedges14-19
- 2.1.1 The Development of the Concept of Hedges from Logic to Pragmatics14-16
- 2.1.2 Classification of Hedges in Academic Writing16-19
- 2.1.3 Important Role of Hedges in Abstract Writing19
- 2.2 A Review of the Pedagogical Framework—Process-Genre Approach19-26
- 2.2.1 An Introduction of Product Approach,Process Approach and Genre Approach20-22
- 2.2.2 An Integrated Teaching Model—Process-Genre Approach22-26
- Chapter 3 Research Design26-31
- 3.1 Research Questions26
- 3.2 Research Site26-27
- 3.3 Corpus Collection27-28
- 3.4 The Processing of PG Approach28-31
- Chapter 4 Data Analysis and Discussions31-53
- 4.1 Overview31-35
- 4.1.1 Overall Frequency and Distribution of Hedges in the Two Corpora32-34
- 4.1.2 Most-Frequently-Used Hedges in Both Corpora34-35
- 4.2 Different Distributions and Frequencies of Hedges in Each Type35-52
- 4.2.1 Modal Verbs35-41
- 4.2.2 Lexical Verbs41-46
- 4.2.3 Epistemic Adverbs46-49
- 4.2.4 Epistemic Adjectives49-51
- 4.2.5 Epistemic Nouns51-52
- 4.3 Summary52-53
- Chapter 5 Implications53-63
- 5.1 An Overall Assessment on the Effect of PG Approach on Hedging Instruction53-56
- 5.2 Pedagogical Implications on the English Academic Writing Instruction for Non-English Postgraduates56-62
- 5.2.1 Scaffolding Language and Learning57-58
- 5.2.2 Providing Diversified Types of Feedback58-59
- 5.2.3 Connecting Writing Skills with Other Basic Skills59-61
- 5.2.4 Reorienting Teachers' Role in the Process of Writing61-62
- 5.3 Summary62-63
- Chapter 6 Conclusion63-65
- 6.1 summary63-64
- 6.2 Limitations and Suggestions for Future Studies64-65
- Bibliography65-69
- Appendix Ⅰ:An Extract of Sentences Containing Hedges in the Two Corpora69-73
- Appendix Ⅱ:Practices Implemented in the Training73-76
- Acknowledgements76
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 申媛媛;;關(guān)聯(lián)理論視角再探外交模糊語言[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(高教版);2010年01期
2 周煒;商務(wù)交際中的模糊語言及其關(guān)聯(lián)理論解釋[J];貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年06期
3 董娜;模糊限制語的界定及分類[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2003年04期
4 解淑暖;邵守波;;基于語料庫的海洋科學(xué)類期刊中外作者學(xué)術(shù)論文英語摘要中模糊限制語的對比分析[J];樂山師范學(xué)院學(xué)報(bào);2010年02期
5 黃成夫;;從順應(yīng)理論看英漢文化的含糊語言[J];外語學(xué)刊;2007年04期
6 高曉芳,張琴;模糊限制語:分類與應(yīng)用[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2002年05期
7 陳治安,冉永平;模糊限制詞語及其語用分析[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);1995年01期
8 秦秀白!510640;體裁教學(xué)法述評(píng)[J];外語教學(xué)與研究;2000年01期
9 李森;改進(jìn)英語寫作教學(xué)的重要舉措:過程教學(xué)法[J];外語界;2000年01期
10 張瑞鴻;;模糊語言的順應(yīng)性解釋[J];外語與外語教學(xué);2008年07期
本文關(guān)鍵詞:過程體裁法在模糊語教學(xué)中的應(yīng)用,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):431297
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenshubaike/lwfw/431297.html