基于國(guó)際農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易合作的英語(yǔ)詞匯翻譯教學(xué)創(chuàng)新——評(píng)《英語(yǔ)翻譯與教學(xué)創(chuàng)新研究》
發(fā)布時(shí)間:2021-07-17 12:29
<正>針對(duì)當(dāng)前國(guó)際農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易合作現(xiàn)狀,匯總、分析各類(lèi)常見(jiàn)的英語(yǔ)詞匯,創(chuàng)新英語(yǔ)詞匯翻譯教學(xué)體系,對(duì)當(dāng)前提高英語(yǔ)詞匯翻譯教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力具有重要意義。本文將結(jié)合《英語(yǔ)翻譯與教學(xué)創(chuàng)新研究》一書(shū),分析英語(yǔ)詞匯翻譯教學(xué)現(xiàn)狀,結(jié)合國(guó)際農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易合作領(lǐng)域的英語(yǔ)詞匯特征,探索創(chuàng)新英語(yǔ)詞
【文章來(lái)源】:熱帶作物學(xué)報(bào). 2020,41(07)北大核心CSCD
【文章頁(yè)數(shù)】:1 頁(yè)
【文章目錄】:
一、架構(gòu)清晰,內(nèi)容完善
二、構(gòu)思全面,題材豐富
三、關(guān)注實(shí)際,推動(dòng)應(yīng)用
本文編號(hào):3288180
【文章來(lái)源】:熱帶作物學(xué)報(bào). 2020,41(07)北大核心CSCD
【文章頁(yè)數(shù)】:1 頁(yè)
【文章目錄】:
一、架構(gòu)清晰,內(nèi)容完善
二、構(gòu)思全面,題材豐富
三、關(guān)注實(shí)際,推動(dòng)應(yīng)用
本文編號(hào):3288180
本文鏈接:http://www.sikaile.net/weiguanjingjilunwen/3288180.html
最近更新
教材專(zhuān)著