西班牙語(yǔ)中與格代詞的使用及初學(xué)者常見(jiàn)錯(cuò)誤的分析
發(fā)布時(shí)間:2024-03-16 15:51
與格代詞是西班牙語(yǔ)人稱代詞中的一種,用來(lái)代指句中的間接賓語(yǔ),起到簡(jiǎn)化語(yǔ)句、避免重復(fù)的作用。但與格代詞用法在漢語(yǔ)中并不存在,且與格代詞的使用涉及與其它詞類的搭配和位置的轉(zhuǎn)換,對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō)存在一定的困難。本文就與格代詞的概念及用法進(jìn)行了總結(jié),對(duì)初學(xué)者的常見(jiàn)錯(cuò)誤進(jìn)行了分析,對(duì)于教師教學(xué)及初學(xué)者學(xué)習(xí)都有重要的參考價(jià)值。
【文章頁(yè)數(shù)】:3 頁(yè)
【文章目錄】:
一賓格、與格代詞的形式與基本用法
(一) 賓語(yǔ)、直接賓語(yǔ)和賓格代詞
(二) 間接賓語(yǔ)和與格代詞的概念和基本用法
二利益與格
三初學(xué)者易犯錯(cuò)誤的總結(jié)
(一) 賓格與格代詞與動(dòng)詞的相對(duì)位置
1.Quiero te decir una noticia.
2.Quiero te digo una noticia.
(二) 賓格與格同時(shí)出現(xiàn)時(shí)的位置問(wèn)題
(三) 賓格、與格選用上的混淆
(四) 利益與格的使用與反身代詞se的濫用
(五) 自復(fù)被動(dòng)句中的利益與格與賓格與格代詞連用的混淆
(六) 與格代詞的變體se的使用與se其他用法的混淆
四結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3929762
【文章頁(yè)數(shù)】:3 頁(yè)
【文章目錄】:
一賓格、與格代詞的形式與基本用法
(一) 賓語(yǔ)、直接賓語(yǔ)和賓格代詞
(二) 間接賓語(yǔ)和與格代詞的概念和基本用法
二利益與格
三初學(xué)者易犯錯(cuò)誤的總結(jié)
(一) 賓格與格代詞與動(dòng)詞的相對(duì)位置
1.Quiero te decir una noticia.
2.Quiero te digo una noticia.
(二) 賓格與格同時(shí)出現(xiàn)時(shí)的位置問(wèn)題
(三) 賓格、與格選用上的混淆
(四) 利益與格的使用與反身代詞se的濫用
(五) 自復(fù)被動(dòng)句中的利益與格與賓格與格代詞連用的混淆
(六) 與格代詞的變體se的使用與se其他用法的混淆
四結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3929762
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3929762.html
最近更新
教材專著