天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

漢譯佛經(jīng)的來源、語言性質(zhì)與漢語分期

發(fā)布時(shí)間:2023-05-13 21:38
  佛用梵文傳過法。佛在世時(shí)已經(jīng)有佛經(jīng)存在。混合梵文不是一種獨(dú)立的語言。天竺高僧所漢譯之佛經(jīng)必是翻譯自梵文佛經(jīng),而西域高僧也是以天竺梵文佛經(jīng)為最根本最可靠之依據(jù)。竺法蘭所譯之《四十二章經(jīng)》為漢地見存諸經(jīng)之始是可以接受的。佛是一個(gè)由音譯發(fā)展而來的意譯詞匯。佛、塔、禪等等最常用的佛教詞語都是由雙(多)音節(jié)詞向單音節(jié)詞發(fā)展,總的趨勢是向單音節(jié)詞回歸。屬于中古漢語的漢譯佛經(jīng)之典范語言(不包括過渡性的翻譯現(xiàn)象和翻譯試驗(yàn))是中古文言書面語而非白話書面語,屬于中古漢語的漢譯佛經(jīng)之典范語言(不包括過渡性的翻譯現(xiàn)象和翻譯試驗(yàn))也不是所謂的佛教混合漢語,所謂的佛教混合漢語只是暫時(shí)的過渡性的翻譯現(xiàn)象和翻譯試驗(yàn),根本就不是一種語言。

【文章頁數(shù)】:7 頁

【文章目錄】:
一、佛教早期的語言策略與漢譯佛經(jīng)的來源
二、漢譯佛經(jīng)的語言趨向與漢譯佛經(jīng)的語言性質(zhì)
三、漢譯佛經(jīng)的語言性質(zhì)與漢語分期



本文編號(hào):3816570

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3816570.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b2727***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com