《1581-1669年耶穌會布道團在中華帝國傳播基督信仰的進展》第十五和第十六章翻譯與箋注
發(fā)布時間:2021-11-03 01:26
在明清中西文化交流的領域,來華傳教士作為最重要的群體之一為學界所重視。德國來華耶穌會士湯若望(1592-1666)作為在明清兩朝都任有官職的代表,其于兩朝更替之際與最高統(tǒng)治者多有接觸,尤其與清順治帝之間存在亦師亦友的密切交往,是中西文化交流史上的一段佳話。作為極少擁有如此經(jīng)歷的來華傳教士,湯若望與順治帝之間交往及傳教的歷史細節(jié)常為相關領域的研究者高度重視。湯若望在華著作多以中文撰寫,以向中國各個階層進行科學、宗教、社會等領域的文化傳播。其外文著作主要向歐洲傳播個人的來華經(jīng)歷及中國社會觀察。其中代表性的文獻便是湯若望的拉丁文著作《1581-1669年耶穌會布道團在中華帝國傳播基督信仰的進展》,該文獻以湯若望個人經(jīng)歷及觀點為主體,細致記載其來華傳教的整體過程,更是著重記載了湯若望與順治帝交往過程及傳教的歷史細節(jié)。本研究以此為研究對象,選取相關章節(jié)進行翻譯,并予以箋注。第一章緒論部分重點闡述本文的選題意義,并對相關研究進行梳理,進而提出研究思路與創(chuàng)新性。之后對本研究的研究對象湯若望其人及核心文獻進行介紹,并說明有關順治帝與湯若望關系及傳教活動章節(jié)的重要性。在第三、第四章中分別對本文獻的十五及...
【文章來源】:北京外國語大學北京市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:135 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
中文摘要
Abstract
第一章、緒論
第一節(jié)、選題意義
第二節(jié)、文獻綜述
第三節(jié)、研究思路與創(chuàng)新性
第二章、湯若望及《1581-1669年耶穌會布道團在中華帝國傳播基督信仰的進展》簡介
第一節(jié)、湯若望生平及著述簡介
第二節(jié)、《1581-1669年耶穌會布道團在中華帝國傳播基督信仰的進展》版本及內(nèi)容
第三節(jié)、有關順治帝與湯若望關系章節(jié)的重要性
第三章、第十五章翻譯及箋注
第四章、第十六章翻譯及箋注
第五章、結語
參考文獻
附錄1: 《1581-1669年耶穌會布道團在中華帝國傳播基督信仰的進展》封面、湯若望畫像、中國地圖、目錄
附錄2: 《清史稿·列傳五十九-湯若望傳》
本文編號:3472766
【文章來源】:北京外國語大學北京市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:135 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
中文摘要
Abstract
第一章、緒論
第一節(jié)、選題意義
第二節(jié)、文獻綜述
第三節(jié)、研究思路與創(chuàng)新性
第二章、湯若望及《1581-1669年耶穌會布道團在中華帝國傳播基督信仰的進展》簡介
第一節(jié)、湯若望生平及著述簡介
第二節(jié)、《1581-1669年耶穌會布道團在中華帝國傳播基督信仰的進展》版本及內(nèi)容
第三節(jié)、有關順治帝與湯若望關系章節(jié)的重要性
第三章、第十五章翻譯及箋注
第四章、第十六章翻譯及箋注
第五章、結語
參考文獻
附錄1: 《1581-1669年耶穌會布道團在中華帝國傳播基督信仰的進展》封面、湯若望畫像、中國地圖、目錄
附錄2: 《清史稿·列傳五十九-湯若望傳》
本文編號:3472766
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3472766.html