天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

印度語圣經(jīng)翻譯初探:歷史與現(xiàn)狀

發(fā)布時(shí)間:2021-06-20 15:25
  <正>印度語圣經(jīng)翻譯在印度具有悠久歷史,可考的歷史最早可追溯至18世紀(jì)初期。在印度語圣經(jīng)的具體翻譯、管理與出版方面,印度很早就出現(xiàn)了專門的機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)調(diào)查和證實(shí)哪些基督教社會(huì)組織需要本民族語言的圣經(jīng),而后實(shí)施翻譯與出版。在長達(dá)數(shù)百年的歷史中,不同語言與形式的印度語圣經(jīng)層出不窮。時(shí)至今日,隨著 

【文章來源】:東方翻譯. 2018,(02)

【文章頁數(shù)】:13 頁

【文章目錄】:
一、南印度達(dá)羅毗荼語圣經(jīng)翻譯
    (一) 泰米爾語圣經(jīng)翻譯
    (二) 泰盧固語圣經(jīng)翻譯
    (三) 馬拉雅拉姆語圣經(jīng)翻譯
    (四) 坎納達(dá)語圣經(jīng)翻譯
    (五) 南部達(dá)羅毗荼其他語言的圣經(jīng)翻譯
二、東印度語圣經(jīng)翻譯
    (一) 孟加拉語圣經(jīng)翻譯
    (二) 阿薩姆語圣經(jīng)翻譯
    (三) 奧里亞語圣經(jīng)翻譯
三、北中西部印度語圣經(jīng)翻譯
    (一) 梵語圣經(jīng)翻譯
    (二) 印地語圣經(jīng)翻譯
    (三) 烏爾都語圣經(jīng)翻譯
    (四) 古吉拉特語圣經(jīng)翻譯
    (五) 孔卡尼語圣經(jīng)翻譯
    (六) 馬拉提語圣經(jīng)翻譯
四、東北印度語圣經(jīng)翻譯
    (一) 塔拉歐語《新約》翻譯
    (二) 艾莫爾語《新約》翻譯
    (三) 阿姆里·迦爾比語圣經(jīng)翻譯
    (四) 拉巴語圣經(jīng)翻譯
    (五) 雷布查語圣經(jīng)翻譯
    (六) 東北部印度地區(qū)其他語言圣經(jīng)翻譯狀況


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]馬士曼《圣經(jīng)》漢文全譯本的文化意義[J]. 趙曉陽.  中國宗教. 2009(12)



本文編號(hào):3239451

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3239451.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶0ab8e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com