天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

現(xiàn)當(dāng)代匈牙利的中國典籍翻譯崖略

發(fā)布時間:2021-03-07 14:25
  匈牙利作為首個響應(yīng)"一帶一路"倡議的歐洲國家,是與中國關(guān)系密切的合作伙伴。兩國和睦交往離不開語言文化的交流,而匈牙利漢學(xué)家恰是為此做出了不可磨滅的貢獻,其對中國典籍的譯介使當(dāng)?shù)孛癖娂由盍藢θA理解和體認(rèn),成為聯(lián)系中匈的紐帶與橋梁。文章主要梳理概括現(xiàn)當(dāng)代匈牙利漢學(xué)家對中國文化典籍的翻譯情況并總結(jié)特點,以期探索雙方文化的持續(xù)互利共贏。 

【文章來源】:海外英語. 2019,(22)

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
1 功力精深的前輩巨擘
2 質(zhì)優(yōu)量豐的后生中堅
3 典籍匈譯特點
4 結(jié)束語


【參考文獻】:
期刊論文
[1]中國文化在匈牙利的傳播階段及其特點分析[J]. 吳玉鳳.  山西青年. 2016(18)
[2]19—20世紀(jì)初匈牙利漢學(xué)研究與中國近現(xiàn)代學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型[J]. 常峻.  浙江傳媒學(xué)院學(xué)報. 2012(06)
[3]中國哲學(xué)、宗教著作的匈牙利語翻譯[J]. 郝清新,紹萊特.  國際漢學(xué). 2010(02)
[4]匈牙利漢學(xué)家、翻譯家——杜克義院士[J]. 興萬生,李孝風(fēng).  世界文學(xué). 1994(04)



本文編號:3069270

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3069270.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶40b49***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com