漢語(yǔ)的“要”、“想”、“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”、“(?)”、“(?)”句法語(yǔ)義對(duì)比
發(fā)布時(shí)間:2020-12-10 09:03
在漢語(yǔ)中,有很多近義詞使用的頻率很高,意義相近又不完全相同。泰國(guó)人學(xué)習(xí)起來(lái)難度比較大,不容易把握它們之間的區(qū)別。在泰語(yǔ)中,也有一些近義詞跟漢語(yǔ)的近義詞意義和用法上相近,但不完全相同。因此,對(duì)比漢語(yǔ)和泰語(yǔ)中的這些近義詞,能讓泰國(guó)人更好的掌握漢語(yǔ)中的近義詞,從而能更快更好地運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交流。漢語(yǔ)中的“要”、“想”和“想要”是使用頻率較高的近義詞,泰國(guó)學(xué)生不易掌握和運(yùn)用它們。在泰語(yǔ)中,跟漢語(yǔ)的“要”、“想”和“想要”基本對(duì)應(yīng)的是“(?)”、“(?)”和“(?)”。本研究主要是對(duì)比漢語(yǔ)的“要”、“想”、“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”、“(?)”和“(?)”在語(yǔ)義和句法特征上的異同,讓泰國(guó)學(xué)生通過(guò)漢語(yǔ)和泰語(yǔ)的這幾個(gè)詞的對(duì)比,更好地掌握和運(yùn)用好漢語(yǔ)的“要”、“想”、“想要”。全文共分為四個(gè)部分。第一章是緒論,介紹了研究緣起、研究意義與目的、研究相關(guān)現(xiàn)狀、研究方法和研究?jī)?nèi)容與語(yǔ)料來(lái)源。第二章是漢語(yǔ)“要”、“想”、“想要”和泰語(yǔ)“(?)”、“(?)”、“(?)”的語(yǔ)義對(duì)比。本章主要分析這六個(gè)詞語(yǔ)的語(yǔ)義特征以及義項(xiàng)的異同。第三章是漢語(yǔ)“要”、“想”、“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”、“(?)”、“(?)”的句法特...
【文章來(lái)源】:廣西民族大學(xué)廣西壯族自治區(qū)
【文章頁(yè)數(shù)】:62 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第一章 緒論
第一節(jié) 研究起
第二節(jié) 研究意義與目的
第三節(jié) 研究相關(guān)狀
第四節(jié) 研究法
第五節(jié) 研究?jī)?nèi)容與語(yǔ)料源
第二章 漢語(yǔ)的“要”“想”“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的語(yǔ)義對(duì)比
第一節(jié) 漢語(yǔ)“要”“想”“想要”的語(yǔ)義
一、漢語(yǔ)“要”的語(yǔ)義
二、“想”的語(yǔ)義
三、“想要”的語(yǔ)義
第二節(jié) 泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的語(yǔ)義
一、“(?)”的語(yǔ)義
二、“(?)”的語(yǔ)義
三、(?)”的語(yǔ)義
第三節(jié) 漢語(yǔ)的“要”“想”“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)””的語(yǔ)義異同點(diǎn)
一、漢語(yǔ)的“要”“想”“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的語(yǔ)義共同點(diǎn)
二、漢語(yǔ)的“要”“想”“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的語(yǔ)義不同點(diǎn)
第四節(jié) 漢語(yǔ)的“要”“想”“想要”在泰語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)
第三章 漢語(yǔ)“要”“想”“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的句法特征對(duì)比
第一節(jié) 漢語(yǔ)“要”“想”“想要”的句法特征
一、“要”的句法特征
二、“想”的句法特征
三、“想要”的句法征
第二節(jié) 泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的句法特征
一、泰語(yǔ)“(?)”的句法特征
二、泰語(yǔ)“(?)”的句法特征
三、“(?)”的句法特征
第三節(jié) 漢語(yǔ)的“要”“想”“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的句法特 征對(duì)比
一、漢語(yǔ)的“要”“想”“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的句法特 征對(duì)比
二、漢語(yǔ)的“要”“想”“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的句法 特征差異對(duì)比
第四章 結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
致謝
本文編號(hào):2908438
【文章來(lái)源】:廣西民族大學(xué)廣西壯族自治區(qū)
【文章頁(yè)數(shù)】:62 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第一章 緒論
第一節(jié) 研究起
第二節(jié) 研究意義與目的
第三節(jié) 研究相關(guān)狀
第四節(jié) 研究法
第五節(jié) 研究?jī)?nèi)容與語(yǔ)料源
第二章 漢語(yǔ)的“要”“想”“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的語(yǔ)義對(duì)比
第一節(jié) 漢語(yǔ)“要”“想”“想要”的語(yǔ)義
一、漢語(yǔ)“要”的語(yǔ)義
二、“想”的語(yǔ)義
三、“想要”的語(yǔ)義
第二節(jié) 泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的語(yǔ)義
一、“(?)”的語(yǔ)義
二、“(?)”的語(yǔ)義
三、(?)”的語(yǔ)義
第三節(jié) 漢語(yǔ)的“要”“想”“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)””的語(yǔ)義異同點(diǎn)
一、漢語(yǔ)的“要”“想”“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的語(yǔ)義共同點(diǎn)
二、漢語(yǔ)的“要”“想”“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的語(yǔ)義不同點(diǎn)
第四節(jié) 漢語(yǔ)的“要”“想”“想要”在泰語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)
第三章 漢語(yǔ)“要”“想”“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的句法特征對(duì)比
第一節(jié) 漢語(yǔ)“要”“想”“想要”的句法特征
一、“要”的句法特征
二、“想”的句法特征
三、“想要”的句法征
第二節(jié) 泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的句法特征
一、泰語(yǔ)“(?)”的句法特征
二、泰語(yǔ)“(?)”的句法特征
三、“(?)”的句法特征
第三節(jié) 漢語(yǔ)的“要”“想”“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的句法特 征對(duì)比
一、漢語(yǔ)的“要”“想”“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的句法特 征對(duì)比
二、漢語(yǔ)的“要”“想”“想要”和泰語(yǔ)的“(?)”“(?)”“(?)”的句法 特征差異對(duì)比
第四章 結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
致謝
本文編號(hào):2908438
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/2908438.html
最近更新
教材專著