中國(guó)駐光州總領(lǐng)事館總領(lǐng)事就職演說中的人稱代詞翻譯問題
【學(xué)位授予單位】:吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H55
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前7條
1 李民;;中韓口譯過程中譯員倫理規(guī)范的審視[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2013年02期
2 金玉蘭;;中韓語(yǔ)言對(duì)比性關(guān)系及其漢韓翻譯探討[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào);2012年12期
3 張威;;中外口譯研究對(duì)比分析[J];中國(guó)外語(yǔ);2011年05期
4 沈國(guó)榮;;口譯過程中的思維方式探討[J];牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2008年04期
5 王敏;張宗琴;;中韓文化傳播中韓漢翻譯技巧分析及研究[J];武漢科技學(xué)院學(xué)報(bào);2008年07期
6 王金霞;;淺談漢語(yǔ)與韓國(guó)語(yǔ)第一人稱代詞的對(duì)比[J];職業(yè)圈;2007年01期
7 仲偉合;口譯理論概談[J];語(yǔ)言與翻譯;1993年04期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 金順吉;韓漢語(yǔ)人稱代詞對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 安麗虹;漢韓人稱代詞、指示代詞和指人名詞組合式對(duì)比[D];延邊大學(xué);2013年
2 金瑜琳;漢韓人稱代詞和指人名詞組合式對(duì)比[D];延邊大學(xué);2013年
3 王曉南;會(huì)議口譯實(shí)踐報(bào)告[D];中南大學(xué);2013年
4 王琦;首屆大連國(guó)際葡萄酒美食節(jié)會(huì)展口譯實(shí)踐報(bào)告[D];大連理工大學(xué);2013年
5 趙雨桐;會(huì)議口譯實(shí)踐報(bào)告[D];大連理工大學(xué);2013年
6 姜楠;葡萄美食節(jié)口譯實(shí)踐報(bào)告[D];大連理工大學(xué);2013年
7 夏艷輝;奧巴馬在第67屆聯(lián)合國(guó)大會(huì)上講話的模擬口譯實(shí)踐報(bào)告[D];聊城大學(xué);2013年
8 谷雨;會(huì)議口譯的前期準(zhǔn)備[D];湖南大學(xué);2012年
9 張宏瑜;會(huì)議口譯實(shí)踐報(bào)告[D];吉林大學(xué);2012年
10 樸錦海;漢韓敬語(yǔ)對(duì)比研究[D];延邊大學(xué);2007年
本文編號(hào):2732537
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/2732537.html