天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

翻譯職業(yè)能力實(shí)證研究:翻譯碩士(MTI)與市場

發(fā)布時(shí)間:2017-10-05 12:11

  本文關(guān)鍵詞:翻譯職業(yè)能力實(shí)證研究:翻譯碩士(MTI)與市場


  更多相關(guān)文章: 翻譯職業(yè)能力 中國翻譯碩士 中國市場 歐洲翻譯碩士模型


【摘要】:隨著信息化和全球化的發(fā)展,全球語言服務(wù)市場和中國語言服務(wù)市場的規(guī)模都得到了持續(xù)擴(kuò)大,并且口譯、筆譯、本地化等不同的服務(wù)類型所占比例也發(fā)生著巨大變化。為了適應(yīng)市場的發(fā)展,2007年國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)批準(zhǔn)了15所MTI試點(diǎn)教學(xué)單位。目前為止,全國已有206所院校擁有MTI教學(xué)點(diǎn)。然而,中國的語言服務(wù)市場仍然存在人才短缺的情況。針對此問題,學(xué)術(shù)界和市場都做出了各種猜想或假設(shè),但是大部分僅僅停留在此層面,真正去調(diào)研、用數(shù)據(jù)說話的寥寥無兒。本文以翻譯職業(yè)能力為基點(diǎn),以歐洲翻譯碩士模型為框架,嘗試通過訪談、小組討論以及問卷的方式來調(diào)研市場和教師對于翻譯職業(yè)能力的認(rèn)知以及學(xué)生和畢業(yè)生對于翻譯職業(yè)能力的自我評價(jià),探究語言服務(wù)市場與MTI教學(xué)之間的隔閡。結(jié)果表明,教師與市場在技術(shù)能力上的認(rèn)知有所偏差,其余五種子能力(語言能力,信息搜尋能力,特定領(lǐng)域?qū)I(yè)能力,技術(shù)能力,跨文化能力和翻譯服務(wù)能)認(rèn)知一致;MTI畢業(yè)生與校友在技術(shù)能力上的自我評價(jià)不存在差異,其余五種子能力(同上)均存在差異。最后,綜合整個(gè)調(diào)研的結(jié)果和MTI現(xiàn)行課程設(shè)置進(jìn)行分析,為MTI的教學(xué)提出一些意見和建議,例如開展跨學(xué)科教育、采用任務(wù)驅(qū)動(dòng)型教學(xué)方法以及提供高質(zhì)量的實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)。
【關(guān)鍵詞】:翻譯職業(yè)能力 中國翻譯碩士 中國市場 歐洲翻譯碩士模型
【學(xué)位授予單位】:北京外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9
【目錄】:
  • Acknowledgements4-6
  • 摘要6-7
  • Abstract7-12
  • List of Abbreviations12-13
  • Chapter 1 Introduction13-17
  • 1.1 Research questions15-16
  • 1.2 Structure of the thesis16-17
  • Chapter 2 Literature Review17-30
  • 2.1 Defining professional translation competence17-22
  • 2.1.1 Definition of "translation competence"17
  • 2.1.2 Multi-componential models of translation competence17-21
  • 2.1.3 Professional translation competence21-22
  • 2.2 Empirical research on professional translation competence22-23
  • 2.3 Empirical studies on the alignment between academia and market23-25
  • 2.4 MTI programs and translation market25-26
  • 2.5 EMT model26-30
  • 2.5.1 What is EMT?26-27
  • 2.5.2 Composition of EMT model27-28
  • 2.5.3 Reasons for choosing EMT model28-30
  • Chapter 3 Methodology30-37
  • 3.1 Selection of respondents30
  • 3.2 Questionnaire design30-31
  • 3.3 Pilot survey31-32
  • 3.4 Data collection32
  • 3.5 Data analysis32-34
  • 3.5.1 Quantitative part32-34
  • 3.5.1.1 Descriptive analysis33
  • 3.5.1.2 Inferential analysis33-34
  • 3.5.2 Qualitative part34
  • 3.6 Importance-performance analysis34-37
  • Chapter 4 Survey Results and Analysis37-66
  • 4.1 The comparison of perceived importance between MTI teachers and professionals37-43
  • 4.1.1 Sub-competence level37-41
  • 4.1.1.1 Descriptive analysis37-38
  • 4.1.1.2 Hypotheses testing38-41
  • 4.1.2 Component level41-43
  • 4.1.2.1 Descriptive analysis41-42
  • 4.1.2.2 Hypotheses testing42-43
  • 4.2 Perceived importance from professionals43-52
  • 4.2.1 Quantitative part43-51
  • 4.2.2 Qualitative part51-52
  • 4.3 The comparison of self-evaluation between MTI alumnus and students52-58
  • 4.3.1 Sub-competence level52-55
  • 4.3.1.1 Descriptive analysis52-53
  • 4.3.1.2 Hypotheses testing53-55
  • 4.3.2 Component level55-58
  • 4.3.2.1 Descriptive analysis55-56
  • 4.3.2.2 Hypothesis testing56-58
  • 4.4 Important-performance analysis(IPA)58-59
  • 4.5 Discussion59-66
  • Chapter 5 Conclusion66-68
  • 5.1 Major findings66-67
  • 5.2 Limitations67
  • 5.3 Suggestions for further studies67-68
  • References68-77
  • Appendix 1 EMT Reference Framework77-81
  • Appendix 2 Questionaires81-97
  • Appendix 3 48 Componets97-100
  • Appendix 4 T-test Result of Perceived Importance100-104
  • Appendix 5 T-test Result of Self-evaluation104-107
,

本文編號:976714

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/976714.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶42a35***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com