名詞化與西方抽象思維——及對(duì)中國學(xué)生英語寫作與翻譯的啟示
本文關(guān)鍵詞:名詞化與西方抽象思維——及對(duì)中國學(xué)生英語寫作與翻譯的啟示,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:Halliday在1985年第一次提出"語法隱喻"這一概念,其中包括概念隱喻和人際隱喻兩大類。自提出之日起,語言學(xué)界便不間斷地發(fā)表了大量論文對(duì)"語法隱喻"的性質(zhì)和功能等各方面加以論述。在此基礎(chǔ)上,Geoff Thompson等人又提出存在"語篇隱喻"。該文對(duì)語法隱喻的主要表現(xiàn)形式之一"名詞化"現(xiàn)象做了詳細(xì)的論述,并運(yùn)用"西方抽象思維方式"這一概念與之結(jié)合,探討二者之間的內(nèi)在聯(lián)系,指出:"名詞化"現(xiàn)象作為一種隱喻表現(xiàn)形式,也是"西方抽象思維方式"在英語語言表達(dá)上的一種體現(xiàn),兩者密切相關(guān)。文章最后還指出"名詞化"和"西方抽象思維"在英語中的體現(xiàn)對(duì)我們中國學(xué)生英語寫作與翻譯的啟示。
【作者單位】: 貴州民族大學(xué);
【關(guān)鍵詞】: 語法隱喻 名詞化 抽象思維 英語寫作 翻譯
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 1985年,M.A.K.Halliday在《功能語法導(dǎo)論》(An Introduc-tion to Functional Grammar)一書中首次提出“語法隱喻”(Gram-mar metaphor)這一概念,其中包括概念隱喻(ideational gram-matical metaphor)和人際隱喻(interpersonal grammatical meta-phor)兩大類。此后,國內(nèi)外發(fā)表
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 湯潔;英漢名詞化隱喻實(shí)現(xiàn)形式及語篇功能對(duì)比研究[J];新余高專學(xué)報(bào);2005年03期
2 劉國輝;語言“轉(zhuǎn)換”概念多維度詮釋——以名詞化現(xiàn)象為視點(diǎn)[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期
3 于鑫;;試析俄語構(gòu)詞中的名詞化現(xiàn)象[J];中國俄語教學(xué);2007年02期
4 湯斌;;廣告語篇中的名詞化研究[J];國外外語教學(xué);2007年03期
5 孫麗冰;;名詞化視角下“八榮八恥”譯文的再思考[J];中國科技翻譯;2010年02期
6 江霞;;商務(wù)演講語篇中名詞化和動(dòng)詞化的互動(dòng)[J];廣東技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2012年05期
7 李際平;漢譯英名詞化動(dòng)詞短語的類型與構(gòu)造[J];中國科技翻譯;2001年03期
8 鄧穎濤;淺談?dòng)⒄Z中名詞化的形容詞[J];洛陽工業(yè)高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2003年01期
9 繆道蓉;英語名詞化的認(rèn)知功能研究[J];西華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2005年02期
10 李奇;;商務(wù)語篇中的名詞化現(xiàn)象初探[J];韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年07期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 溫冬梅;;兒童語篇與名詞化隱喻[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年
2 劉星華;;如何區(qū)別和確定某些定語從句和說明從句[A];國際交流學(xué)院科研論文集(第一期)[C];1994年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 鐘書能;中國英語學(xué)習(xí)者英語名詞化習(xí)得的認(rèn)知語言學(xué)實(shí)證研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2005年
本文關(guān)鍵詞:名詞化與西方抽象思維——及對(duì)中國學(xué)生英語寫作與翻譯的啟示,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):440035
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/440035.html