天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

概念轉(zhuǎn)述中的辨析與重組

發(fā)布時間:2024-04-11 04:18
  <正>在近代"西學(xué)東漸"的潮流中,"科學(xué)"概念在中國的傳入與翻譯,是個復(fù)雜而有意義的課題,值得認(rèn)真研究。一、轉(zhuǎn)述背景歐洲文藝復(fù)興之后,西方的科學(xué)技術(shù)伴隨著資本主義生產(chǎn)力的大力提升而迅速發(fā)展起來。16世紀(jì)后期、17世紀(jì)上半葉是歐洲科學(xué)革命的高潮時期,相對應(yīng)地,明朝萬歷到崇禎的60年間,如[3]所述,隨著基督教傳教士的入華傳教,西方的科學(xué)技術(shù)開始傳入中國。萬歷十二年(1584年),利瑪竇在教堂里掛起了世界地圖,名為《山海輿地全圖》,吸引了眾人觀看,由此西方近代科學(xué)中的地理學(xué)率先傳入中國。

【文章頁數(shù)】:6 頁

【文章目錄】:
一、轉(zhuǎn)述背景
二、概念辨析
三、語義重組



本文編號:3950864

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3950864.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2a74f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com