順應(yīng)論視角下的美聯(lián)儲(chǔ)主席公開講話中模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用研究
【學(xué)位單位】:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2019
【中圖分類】:H313
【文章目錄】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
CHAPTER ONE INTRODUCTION
1.1 Background of the Study
1.2 Purpose and Significance of the Study
1.3 Research Questions
1.4 Organization of the Thesis
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW
2.1 Review on Hedges
2.1.1 Definitions of Hedges
2.1.2 Classifications of Hedges
2.2 Semantic Studies of Hedges
2.3 Pragmatic Studies of Hedges
2.4 Previous Studies on Fed Chair;s Public Announcements
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMWORK AND RESEARCH DESIGN
3.1 Introduction of Adaptation Theory
3.1.1 Making Choices
3.1.2 Three Properties of Language
3.1.3 Four Angles of Investigation
3.2 Theoretical Framework of This Thesis
3.3 Research Design
3.3.1 Methodology
3.3.2 Data Collection
3.3.3 Research Procedure
CHAPTER FOUR RESEARCH RESULT AND DATA DISCUSSION
4.1 Frequency Distribution of4 types of Hedges
4.2 Linguistic Forms of4 types of Hedges
4.2.1 Rounders in Fed Chair;s Public Announcements
4.2.2 Adaptors in Fed Chair;s Public Announcements
4.2.3 Plausibility Shields in Fed Chair;s Public Announcements
4.2.4 Attribution Shields in Fed Chair;s Public Announcements
4.3 Summary
CHAPTER FIVE PRAGMATIC FUNCTIONS INTENDED BY HEDGES IN FED CHAIR;S PUBLIC ANNOUCEMENTS
5.1 Protecting the Speaker;s Professional“Face”
5.2 Softening the Speaker;s Tone
5.3 Enhancing the Speech;s Credibility
5.4 Avoiding the Responsibility of the Speaker
5.5 Facilitating Effective Communication
CHAPTER SIX REALIZATION OF PRAGMATIC FUNCTIONS FROM THE PERSPECTIVE OF ADAPTATION THEORY
6.1 Hedging as an Adaptation to the Physical World
6.2 Hedging as an Adaptation to the Social World
6.3 Hedging as an Adaptation to the Mental World
CHAPTER SEVEN CONCLUSION
7.1 Major Findings of the Present Study
7.2 Implications of the Present Study
7.3 Limitations of the Present Study
7.4 Suggestions for Future Study
REFERENCES
APPENDICES
Appendix 1 List of Rounders in Fed Chair;s Public Announcements
Appendix 2 List of Adaptors in Fed Chair;s Public Announcements
Appendix 3 List of Plausibility Shields in Fed Chair;s Public Announcements
Appendix 4 List of Attribution Shields in Fed Chair;s Public Announcements
Appendix 5 List of Fed Chair;s Public Announcements Selected
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 何雅文;;模糊語(yǔ)言及其語(yǔ)用修辭效能[J];內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào);2005年02期
2 于強(qiáng)福;;文學(xué)作品中模糊限制語(yǔ)的翻譯策略——以《紅樓夢(mèng)》楊譯本為例[J];陜西職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2009年04期
3 陳萍;蔣躍;;中英醫(yī)學(xué)論文摘要中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究[J];外語(yǔ)藝術(shù)教育研究;2009年01期
4 朱曉飛;付伊;;政務(wù)辦事人員的模糊限制語(yǔ)分析——以杭州市民中心服務(wù)窗口為例[J];江蘇科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2019年04期
5 楊麗娜;;人際功能視角下畢業(yè)演講中模糊限制語(yǔ)的研究[J];英語(yǔ)廣場(chǎng);2018年01期
6 王健剛;孫鳳蘭;;學(xué)術(shù)英語(yǔ)口語(yǔ)中緩和型模糊限制語(yǔ)使用特征研究[J];外語(yǔ)教學(xué);2018年03期
7 程穎;;模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能分析及應(yīng)用[J];江西教育;2008年09期
8 王靜軼;;模糊限制語(yǔ)在高校輔導(dǎo)員與學(xué)生談話中的應(yīng)用研究[J];洛陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2018年08期
9 趙海燕;;從禮貌原則角度分析醫(yī)生模糊限制語(yǔ)的運(yùn)用[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2014年10期
10 鄧勝;;模糊限制語(yǔ)語(yǔ)用功能及其在英語(yǔ)課堂教學(xué)中的實(shí)用價(jià)值[J];教書育人(高教論壇);2015年06期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 崔鳳娟;庭審語(yǔ)篇中模糊限制語(yǔ)的順應(yīng)理論研究[D];山東大學(xué);2010年
2 鄭志進(jìn);模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能及其在話語(yǔ)生成和理解中的認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 張倩倩;學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中結(jié)論部分模糊限制語(yǔ)跨學(xué)科對(duì)比研究[D];黑龍江大學(xué);2019年
2 徐文;中日外交模糊語(yǔ)的口譯方法研究[D];大連理工大學(xué);2019年
3 詹越麗;基于語(yǔ)料庫(kù)的政府記者招待會(huì)口譯中模糊限制語(yǔ)的研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2019年
4 謝嵐琦;順應(yīng)論視角下模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能研究[D];云南大學(xué);2019年
5 任婉婷;順應(yīng)論視角下的美聯(lián)儲(chǔ)主席公開講話中模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2019年
6 陳瑾;網(wǎng)購(gòu)評(píng)論中模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用分析[D];杭州師范大學(xué);2019年
7 張雅蘭;軟科學(xué)和硬科學(xué)期刊論文中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究[D];華中師范大學(xué);2019年
8 麥子杰;基于聯(lián)合國(guó)英漢平行語(yǔ)料庫(kù)的模糊限制語(yǔ)英譯漢研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2019年
9 劉琪;基于口譯語(yǔ)料庫(kù)的外交口譯中模糊限制語(yǔ)的研究[D];外交學(xué)院;2019年
10 曹一超;英漢在線消費(fèi)評(píng)論中增強(qiáng)語(yǔ)與模糊限制語(yǔ)的使用比較分析[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2019年
本文編號(hào):2847494
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2847494.html