順應(yīng)論視角下“楊瀾訪談錄”模擬電視同傳實(shí)踐報(bào)告
【學(xué)位授予單位】:江西師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張睿;;順應(yīng)論視角下兒童消費(fèi)品英文商標(biāo)漢譯研究[J];開(kāi)封教育學(xué)院學(xué)報(bào);2017年12期
2 姜帥;馬春羽;;順應(yīng)論視角下的大學(xué)校園語(yǔ)言景觀研究[J];才智;2018年09期
3 賈亞森;;順應(yīng)論視角下世界名車廣告中譯本探析[J];文教資料;2017年07期
4 葉X;;順應(yīng)論視角解讀Witter Bynner英譯《道德經(jīng)》——以"道可道非常道"篇為例[J];讀書文摘;2016年22期
5 許曉佳;;順應(yīng)理論視角下的初中英語(yǔ)寫作教學(xué)探微[J];考試周刊;2016年A4期
6 王潔;;從順應(yīng)論視角淺析《了不起的蓋茨比》中湯姆的言語(yǔ)交際[J];校園英語(yǔ);2017年03期
7 蘇可;;順應(yīng)論視角下高職英語(yǔ)課堂教學(xué)策略研究[J];知音勵(lì)志;2017年03期
8 卜爽;;從順應(yīng)論看化妝品說(shuō)明書的翻譯[J];北方文學(xué);2017年08期
9 趙華威;;非言語(yǔ)交際的順應(yīng)論視角研究[J];遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年03期
10 胡樺;;順應(yīng)論視角下的歸化與異化[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年12期
相關(guān)會(huì)議論文 前2條
1 葉廣芊;馬永紅;;淺談順應(yīng)論在解說(shuō)詞翻譯中的應(yīng)用——以廣州辛亥革命紀(jì)念館內(nèi)解說(shuō)詞為例[A];外語(yǔ)教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第三卷)[C];2014年
2 顏莉艷;;從順應(yīng)論的角度看詩(shī)歌翻譯——以歌德“mignon”的兩個(gè)中文譯本為例[A];語(yǔ)言與文化研究(第十三輯)[C];2013年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 宋志平;選擇與順應(yīng)[D];東北師范大學(xué);2007年
2 胡春華;學(xué)術(shù)講座中元話語(yǔ)的語(yǔ)用學(xué)研究:順應(yīng)—關(guān)聯(lián)路向[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 梁笑笑;順應(yīng)論視域下的軸承相關(guān)項(xiàng)目的口譯實(shí)踐報(bào)告[D];大連理工大學(xué);2019年
2 李詩(shī)淼;順應(yīng)論指導(dǎo)下兒童文學(xué)作品修辭英譯漢研究[D];大連理工大學(xué);2019年
3 朱丹顏;順應(yīng)論視角下“楊瀾訪談錄”模擬電視同傳實(shí)踐報(bào)告[D];江西師范大學(xué);2019年
4 聶鑫;順應(yīng)論視角下的英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];江西師范大學(xué);2019年
5 李進(jìn)榮;順應(yīng)論視角下語(yǔ)用身份構(gòu)建的研究[D];貴州師范大學(xué);2019年
6 尤宇;順應(yīng)論視角下反諷的語(yǔ)用研究[D];南寧師范大學(xué);2019年
7 高大林;順應(yīng)論視角下《蛙》的詞匯語(yǔ)用充實(shí)研究[D];河南大學(xué);2019年
8 王粞;順應(yīng)論下《金縣志》英譯句式重構(gòu)實(shí)踐報(bào)告[D];遼寧師范大學(xué);2019年
9 狄茜倩;順應(yīng)論視角下學(xué)術(shù)文本的翻譯研究報(bào)告[D];北京交通大學(xué);2019年
10 焦舒航;順應(yīng)論視角下旅游文本翻譯策略研究[D];濟(jì)南大學(xué);2019年
,本文編號(hào):2703693
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2703693.html