【摘要】:作為當(dāng)代英語(yǔ)最具典型意義和最具衍生力的構(gòu)詞法,混成法是英語(yǔ)中大量新詞形成的重要途徑。據(jù)統(tǒng)計(jì),在20世紀(jì)英語(yǔ)中出現(xiàn)的數(shù)以十萬(wàn)計(jì)的新詞中,5%~10%是運(yùn)用混成法構(gòu)成的(Algeo, 1991)。語(yǔ)言中新詞語(yǔ)的產(chǎn)生過(guò)程實(shí)際上是新語(yǔ)義即新概念的構(gòu)建過(guò)程。隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的興起,意義的心理建構(gòu)過(guò)程越來(lái)越受到重視。1997年,Gilles Fauconnier在其專著《思想與語(yǔ)言中的映射》一書(shū)中正式提出了概念整合理論。該理論認(rèn)為概念整合是人類的最基本、最普遍的認(rèn)知模式,在自然語(yǔ)言的意義建構(gòu)過(guò)程中發(fā)揮著極為重要作用。而由混成法構(gòu)成的英語(yǔ)新詞不僅涉及其源詞的語(yǔ)義合成,而且涉及其源詞的語(yǔ)碼截略,兼具合成構(gòu)詞和截略構(gòu)詞的特點(diǎn),包含著概念合成這一認(rèn)知過(guò)程。因此,概念整合理論可以用來(lái)探究英語(yǔ)新詞中的混成構(gòu)詞現(xiàn)象,對(duì)其意義建構(gòu)的認(rèn)知過(guò)程和認(rèn)知機(jī)制進(jìn)行分析和闡釋。本文首先回顧了國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)英語(yǔ)混成詞的研究,分析并總結(jié)其貢獻(xiàn)和不足之處;其次,通過(guò)回顧和分析英語(yǔ)新詞和混成詞的定義為英語(yǔ)混成新詞下了定義;接著,闡述了本文的理論框架,概念整合理論;然后,采用描寫(xiě)與解釋相結(jié)合的語(yǔ)料分析法,隨機(jī)選取了 150個(gè)國(guó)外著名新詞網(wǎng)站W(wǎng)ord Spay近十年來(lái)收集的英語(yǔ)混成新詞,通過(guò)宏觀描述和個(gè)案研究相結(jié)合,來(lái)審視和解析英語(yǔ)混成新詞概念合成的認(rèn)知過(guò)程和認(rèn)知機(jī)制,并根據(jù)概念整合網(wǎng)絡(luò)的四種模式對(duì)英語(yǔ)混成新詞進(jìn)行分析并做分類統(tǒng)計(jì),主要試圖回答以下三個(gè)問(wèn)題。1)英語(yǔ)混成新詞概念合成的認(rèn)知過(guò)程是什么?2)如何對(duì)英語(yǔ)混成新詞分類?3)英語(yǔ)混成新詞意義建構(gòu)的認(rèn)知機(jī)制是什么?通過(guò)研究分析,主要結(jié)論可總結(jié)如下:第一,英語(yǔ)混成新詞概念合成的認(rèn)知過(guò)程是:由構(gòu)成英語(yǔ)混成新詞的源詞所提供的概念結(jié)構(gòu)建立輸入空間;通過(guò)不同空間元素的關(guān)聯(lián)形成跨空間映射;在類屬空間投射共同結(jié)構(gòu);通過(guò)各空間的部分映射在合成空間經(jīng)過(guò)組合、完善和拓展三個(gè)彼此緊密聯(lián)系的過(guò)程生成層創(chuàng)結(jié)構(gòu),形成詞義。第二,基于對(duì)概念整合網(wǎng)絡(luò)四種模式和構(gòu)成英語(yǔ)混成新詞的源詞的對(duì)比分析,英語(yǔ)混成新詞可以劃分為如下四類:簡(jiǎn)單型混成新詞,鏡像型混成新詞,單域型混成新詞和多域型混成新詞。第三,英語(yǔ)混成新詞意義建構(gòu)的認(rèn)知機(jī)制主要有隱喻、轉(zhuǎn)喻、類比。從理論方面來(lái)講,本研究證明了概念整合理論在英語(yǔ)混成新詞認(rèn)知識(shí)解中的解釋力,豐富并完善了對(duì)英語(yǔ)混成詞的認(rèn)知研究;從實(shí)踐方面來(lái)講,首先,通過(guò)對(duì)英語(yǔ)混成新詞意義建構(gòu)過(guò)程和概念認(rèn)知機(jī)制的深度解析,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和愛(ài)好者能夠更容易地理解和記憶新詞;其次,本研究也會(huì)對(duì)英語(yǔ)混成新詞的翻譯、教學(xué)以及新詞詞典的編纂有所啟示和幫助。
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H313
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陳敏哲;白解紅;;單域整合網(wǎng)絡(luò)的意義建構(gòu)機(jī)制探微——以網(wǎng)絡(luò)新詞“blogebrity”和“celeblog”的意義建構(gòu)為例[J];外語(yǔ)教學(xué);2014年03期
2 孫麗秀;;從語(yǔ)用學(xué)角度淺析英語(yǔ)拼綴詞的類別及意義[J];科技信息;2010年15期
3 楊彬;;計(jì)算機(jī)英語(yǔ)新詞的認(rèn)知語(yǔ)義闡釋[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2008年03期
4 李玲;魏蕾;辛海燕;;概念合成理論對(duì)英語(yǔ)拼綴構(gòu)詞的闡釋力[J];中國(guó)海洋大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年06期
5 邵斌;;英語(yǔ)拼綴新詞和“拼盤(pán)”文化[J];考試周刊;2007年42期
6 王燕;;拼綴詞的認(rèn)知分析[J];科技信息;2006年12期
7 周啟強(qiáng);白解紅;;英語(yǔ)拼綴構(gòu)詞的認(rèn)知機(jī)制[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2006年03期
8 樂(lè)金聲;現(xiàn)代英語(yǔ)中的逆生構(gòu)詞和拼綴構(gòu)詞現(xiàn)象[J];解放軍外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);1996年03期
9 曹務(wù)堂;;豐富多彩的英語(yǔ)拼綴詞[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);1990年06期
10 彭在義;科技英語(yǔ)中的混成詞及其翻譯[J];上?萍挤g;1989年02期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 周啟強(qiáng);英漢構(gòu)詞法的認(rèn)知研究[D];湖南師范大學(xué);2007年
,
本文編號(hào):
2525004
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2525004.html