國外紅茶英語漢譯中的問題與對策
發(fā)布時間:2018-10-11 18:41
【摘要】:在國外紅茶的英語漢譯過程中,由于兩個國家的文化底蘊和語言表達習慣等等各方面都不相同,在翻譯時常常會出現(xiàn)英文的中式表達,更甚會鬧出一些令人啼笑皆非的笑話。本文擬從國外紅茶英語漢譯中的主要問題開始分析,通過介紹英語漢譯的主要方法,并將其運用在國外紅茶的英語漢譯中,以期獲得地道的中文表達,方便讓更多人了解到國外紅茶,進而結(jié)合紅茶這一物質(zhì)元素,促進不同語言體系國家之間的文化交流。
[Abstract]:In the process of English translation of black tea in foreign countries, due to the differences in cultural background and language expression habits between the two countries, Chinese-style expressions in English are often found in translation, and even some ironic jokes are made. This paper begins with the analysis of the main problems in the translation of black tea from abroad, introduces the main methods of translating black tea from English into Chinese, and applies it to the translation of black tea in foreign countries in order to obtain authentic Chinese expressions. Facilitate more people to learn about foreign black tea, and then combine black tea as a material element to promote cultural exchanges between countries with different language systems.
【作者單位】: 周口師范學院外國語學院;
【分類號】:H315.9
本文編號:2264847
[Abstract]:In the process of English translation of black tea in foreign countries, due to the differences in cultural background and language expression habits between the two countries, Chinese-style expressions in English are often found in translation, and even some ironic jokes are made. This paper begins with the analysis of the main problems in the translation of black tea from abroad, introduces the main methods of translating black tea from English into Chinese, and applies it to the translation of black tea in foreign countries in order to obtain authentic Chinese expressions. Facilitate more people to learn about foreign black tea, and then combine black tea as a material element to promote cultural exchanges between countries with different language systems.
【作者單位】: 周口師范學院外國語學院;
【分類號】:H315.9
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 鞠秀梅;英語的文化背景與語言習慣[J];遼寧師專學報(社會科學版);2002年06期
2 何軍然;;淺談閱讀在英語教學中的重要性[J];學苑教育;2013年15期
3 周宏偉;;彰顯文字魅力迸發(fā)思想火花——高中生寫英語日記的若干好處[J];成才之路;2012年34期
4 李青峰;;日漢翻譯中的語序轉(zhuǎn)換[J];文學界(理論版);2011年07期
,本文編號:2264847
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2264847.html
最近更新
教材專著