基于語料庫的中國英語專業(yè)大學(xué)生口語套語使用研究
發(fā)布時間:2018-08-15 13:39
【摘要】:近年來,語塊研究越來越受到學(xué)者們的關(guān)注,人們認(rèn)為套語對語言習(xí)得具有重大影響。本研究基于語料庫數(shù)據(jù),探究中國英語專業(yè)大學(xué)生和英國本族語大學(xué)生在使用套語方面存在哪些差異。本文從中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語語料庫(SWCCL)中提取2至6詞的套語,參照英語本族語口語語料庫(MICASE),對提取的套語做分析對比研究。首先,根據(jù)NattingerDecarrico(1992)的分類標(biāo)準(zhǔn),將套語分為四類,即多元詞、習(xí)俗語、短語架構(gòu)語和句子構(gòu)建語,對比分析中英大學(xué)生四種套語的使用情況;然后借鑒Biber et al.(2003)所做的功能分類,即:立場標(biāo)記語,語篇組織序列和指稱序列,對中英大學(xué)生套語功能的使用進(jìn)行對比分析。研究結(jié)果表明:1)從分布情況上看,在中國英語專業(yè)學(xué)習(xí)者語料庫(SECCL)和本族語語料庫(MICASE)中,套語長度越大則數(shù)量越少,中國英語專業(yè)大學(xué)生2至6詞的使用都多于本族語大學(xué)生;2)卡方檢驗顯示中國英語專業(yè)大學(xué)生和英國本族語大學(xué)生在短語架構(gòu)語、句子構(gòu)建語和習(xí)俗語的使用上存在很大差異,而在多元詞使用上差距不大;3)中國英語專業(yè)大學(xué)生已經(jīng)習(xí)得了大量套語,但在使用上存在多用、少用、誤用等問題。推究造成這種偏差可能的原因是母語的影響、交際策略能力,二語輸入的缺乏和考試環(huán)境影響。
[Abstract]:In recent years, more and more scholars pay attention to the study of lexical chunks, which is believed to have a great influence on language acquisition. Based on corpus-based data, this study explores the differences between Chinese English majors and English native language students. In this paper, two to six words of Chinese college English learners' spoken language corpus (SWCCL) are extracted, and a comparative study is made by reference to the native spoken English corpus (MICASE),). Firstly, according to the classification standard of NattingerDecarrico (1992), we divide the expressions into four categories, I. e., poly-words, idioms, phrasal structures and sentence constructors, and then compare and analyze the usage of the four kinds of platitudes in Chinese and English college students, and then draw lessons from the functional classification done by Biber et al. (2003). That is, position markers, discourse organization sequences and referential sequences, the use of Chinese and English college students' functions of the comparative analysis. The results show that in terms of distribution, the larger the length of a Chinese English major, the smaller the number of the (SECCL) and (MICASE), the larger the length of the sentence, the smaller the number of the Chinese EFL learners' corpora, and the smaller the number of the Chinese EFL learners' corpora and the native language corpus (MICASE). Chinese English majors use 2 to 6 words more than their native speakers. Chi-square test shows that there are great differences between Chinese English majors and English native students in the use of phrase structure, sentence construction and customary language. However, Chinese English majors have learned a large number of stereotypes, but there are many problems in their use, such as multipurpose, less use, misuse and so on. The possible causes of this deviation are the influence of mother tongue, communicative strategy competence, lack of second language input and the influence of examination environment.
【學(xué)位授予單位】:上海師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H319.3
本文編號:2184370
[Abstract]:In recent years, more and more scholars pay attention to the study of lexical chunks, which is believed to have a great influence on language acquisition. Based on corpus-based data, this study explores the differences between Chinese English majors and English native language students. In this paper, two to six words of Chinese college English learners' spoken language corpus (SWCCL) are extracted, and a comparative study is made by reference to the native spoken English corpus (MICASE),). Firstly, according to the classification standard of NattingerDecarrico (1992), we divide the expressions into four categories, I. e., poly-words, idioms, phrasal structures and sentence constructors, and then compare and analyze the usage of the four kinds of platitudes in Chinese and English college students, and then draw lessons from the functional classification done by Biber et al. (2003). That is, position markers, discourse organization sequences and referential sequences, the use of Chinese and English college students' functions of the comparative analysis. The results show that in terms of distribution, the larger the length of a Chinese English major, the smaller the number of the (SECCL) and (MICASE), the larger the length of the sentence, the smaller the number of the Chinese EFL learners' corpora, and the smaller the number of the Chinese EFL learners' corpora and the native language corpus (MICASE). Chinese English majors use 2 to 6 words more than their native speakers. Chi-square test shows that there are great differences between Chinese English majors and English native students in the use of phrase structure, sentence construction and customary language. However, Chinese English majors have learned a large number of stereotypes, but there are many problems in their use, such as multipurpose, less use, misuse and so on. The possible causes of this deviation are the influence of mother tongue, communicative strategy competence, lack of second language input and the influence of examination environment.
【學(xué)位授予單位】:上海師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H319.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 屈典寧;彭金定;;國外語塊實(shí)證研究20年:回顧與展望[J];外語學(xué)刊;2016年02期
2 肖武云;;基于語塊的以寫促說的教學(xué)模式實(shí)證研究[J];外語教學(xué);2011年05期
3 黃燕;王海嘯;;二語語塊研究的“中國圖景”:語塊研究的現(xiàn)狀與前瞻[J];外語界;2011年03期
4 胡元江;;口語產(chǎn)出中的語塊研究:回顧與展望[J];外語教學(xué)理論與實(shí)踐;2011年02期
5 馬廣惠;;詞塊的界定、分類與識別[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2011年01期
6 戚焱;;英語專業(yè)學(xué)生口語中詞塊使用情況的跟蹤研究[J];外語界;2010年05期
7 原萍;郭粉絨;;語塊與二語口語流利性的相關(guān)性研究[J];外語界;2010年01期
8 段士平;;國內(nèi)二語語塊教學(xué)研究述評[J];中國外語;2008年04期
9 許家金;許宗瑞;;中國大學(xué)生英語口語中的互動話語詞塊研究[J];外語教學(xué)與研究;2007年06期
10 衛(wèi)乃興;;中國學(xué)生英語口語的短語學(xué)特征研究——COLSEC語料庫的詞塊證據(jù)分析[J];現(xiàn)代外語;2007年03期
,本文編號:2184370
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2184370.html
最近更新
教材專著