記者招待會提問時預設的使用及其口譯
[Abstract]:Nowadays, international exchanges are becoming more and more frequent. As a rising power, it is very important for China to disseminate information correctly and appropriately through press conferences. Interpretation takes on the task of building bridges of communication. Many scholars have done research on improving the quality of interpreting, but these researches seldom concern the role of presupposition in interpreting. This thesis mainly analyzes the question in press conference and its role in interpreting through cultural presupposition and psychological presupposition. Presupposition is a common phenomenon in natural language. Presupposition can be divided into semantic presupposition and pragmatic presupposition. By studying the cultural presupposition and psychological presupposition in pragmatic presupposition, the author analyzes their roles in interpreting. First of all, interpreters should understand the language style of the reporter's questions. Secondly, the author analyzes the cultural presupposition of the question from three aspects: culture-loaded words, idioms and figures of speech, as well as expressions with Chinese characteristics, and analyzes the purpose of using psychological presupposition in journalists. The author believes that if interpreters can understand the presupposition of journalists' problems and can use them in interpreting, the quality of interpretation will be improved.
【學位授予單位】:中國地質(zhì)大學(北京)
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H315.9
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 王蕓蕓;;Semantic Presupposition in Advertisement Language[J];科技信息(科學教研);2008年17期
2 宿桂艷;;Presupposition[J];科技信息;2009年16期
3 張婷婷;;Literature Review of Semantic Presupposition[J];中國校外教育;2012年25期
4 牛曉平;;Semantic and Pragmatic Approaches to Presupposition[J];海外英語;2012年14期
5 王峻巖;說預設[J];修辭學習;2002年06期
6 龔玲芬;;A Study of Presupposition in Hotel's English[J];海外英語;2012年19期
7 束定芳;;關于預設理論的幾個問題[J];外語研究;1989年03期
8 伍鐵平;;論語言的機制[J];外語與外語教學;1992年01期
9 溫鎖林;此時無聲勝有聲——文學作品中預設的妙用[J];修辭學習;2002年01期
10 董峰;;A Study of Cultural Impact on Pragmatic Failure[J];海外英語;2012年21期
相關碩士學位論文 前10條
1 邢月晴;英語新聞標題中預設的理想化認知模型研究[D];中國海洋大學;2015年
2 朱小麗;[D];西安外國語大學;2016年
3 鄒彩霞;[D];西安外國語大學;2016年
4 劉小蘭;漢語體副詞“還”的形式語義研究[D];湖南大學;2016年
5 盧歡歡;預設觸發(fā)語在奧巴馬2014年APEC工商領導人峰會演講中的語用功能分析[D];山西師范大學;2016年
6 徐靜;真實語境中預設的認知研究[D];上海外國語大學;2009年
7 沈悅英;論文化預設及其在翻譯中的應對[D];湘潭大學;2007年
8 產(chǎn)煒煒;預設消失的認知研究[D];四川師范大學;2012年
9 王文婧;大學生手機短信預設研究[D];山西財經(jīng)大學;2010年
10 郭佳;文學作品中預設的語用研究[D];江西師范大學;2014年
,本文編號:2133262
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2133262.html