跨文化交際視閾下的語用能力培養(yǎng)
本文選題:跨文化交際 + 語用失誤; 參考:《中國教育學(xué)刊》2016年S1期
【摘要】:語言教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生通過書面或口頭方式進(jìn)行交際的能力。在傳統(tǒng)的教學(xué)中,教師過多強(qiáng)調(diào)的是語言知識的重要性而忽略了學(xué)生語用能力的培養(yǎng),往往導(dǎo)致學(xué)生在交際中出現(xiàn)各種語言障礙和語用失誤。因此,外語教學(xué)必須把更多重點(diǎn)放在學(xué)生語用能力的培養(yǎng)上,以達(dá)到跨文化交際領(lǐng)域?qū)θ瞬排囵B(yǎng)的要求。以跨文化交際為出發(fā)點(diǎn),通過分析跨文化交際中語用失誤的產(chǎn)生原因與解決對策,探討語用能力的培養(yǎng)及習(xí)得,對當(dāng)前我國外語教學(xué)中的語用能力培養(yǎng)提出相關(guān)建議。
[Abstract]:The ultimate goal of language teaching is to develop students' ability to communicate through written or oral means. In traditional teaching, teachers emphasize too much the importance of language knowledge and neglect the cultivation of students' pragmatic competence, which often leads to various language obstacles and pragmatic failures in communication. Therefore, foreign language teaching should pay more attention to the cultivation of students' pragmatic competence in order to meet the requirements of cross-cultural communication. Taking intercultural communication as the starting point, this paper analyzes the causes of pragmatic failure in cross-cultural communication and its countermeasures, discusses the cultivation and acquisition of pragmatic competence, and puts forward some relevant suggestions for the cultivation of pragmatic competence in foreign language teaching in China.
【作者單位】: 云南工商學(xué)院;
【分類號】:H319.3
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 汪琳;德、美、中三國文化對比初探[J];新疆大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2003年S1期
2 唐莉;;淺談色彩與文化差異[J];濮陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2007年03期
3 趙甜甜;;顏色詞在中西文化中使用的異同[J];新西部(下半月);2009年09期
4 李云鶴;梁麗;;美國文化特點(diǎn)簡析[J];青春歲月;2013年07期
5 艾軍;;語言、文化與跨文化交際[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報;2005年06期
6 黃秋實(shí);;試析影響跨文化交際的主要因素[J];中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2012年25期
7 王穎;張莉;;跨文化交際中的沖突及其解決對策研究[J];中國電力教育;2007年S2期
8 杜慶龍;;文化差異背景下的語言交際探析[J];語文建設(shè);2012年20期
9 王志寬;時間取向?qū)缥幕浑H的影響[J];寧波服裝職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2004年04期
10 吳本琴;淺談“跨文化交際”[J];遼寧行政學(xué)院學(xué)報;2002年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條
1 張蓓;《社會、歷史背景下的跨文化交際》(第六章)翻譯實(shí)踐報告[D];新疆大學(xué);2015年
2 王碩;中英茶文化對比及其在跨文化交際中的應(yīng)用[D];哈爾濱師范大學(xué);2015年
3 陳奕含;跨文化視角下的中西宴客習(xí)俗比較[D];河南大學(xué);2015年
4 蘇楷婷;分析口譯中的語言與文化因素[D];寧夏大學(xué);2016年
5 徐鶴嘉;跨文化交際中俄語多義詞現(xiàn)象研究[D];陜西師范大學(xué);2014年
6 方一萍;高中英語教學(xué)中跨文化交際語用失誤實(shí)例研究[D];福建師范大學(xué);2013年
7 孫玉珊;論跨文化交際與英語教學(xué)中文化教育[D];遼寧師范大學(xué);2008年
,本文編號:1966425
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1966425.html