哈薩克族雙語(yǔ)高中生母語(yǔ)L1與漢語(yǔ)L2對(duì)英語(yǔ)L3被動(dòng)語(yǔ)態(tài)習(xí)得影響
本文選題:母語(yǔ) + 遷移; 參考:《伊犁師范學(xué)院》2017年碩士論文
【摘要】:三語(yǔ)習(xí)得研究于二十世紀(jì)八十年代由遷移理論研究而興起的一個(gè)新領(lǐng)域,中國(guó)西部少數(shù)民族地區(qū)英語(yǔ)課堂已經(jīng)融入到少數(shù)民族學(xué)生的課程中,少數(shù)民族學(xué)生學(xué)習(xí)母語(yǔ)(L1)、漢語(yǔ)(L2)和英語(yǔ)(L3)。通過(guò)回顧和整理前人的研究成果,在母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)影響研究比較成熟,但L1和L2對(duì)L3影響尚鮮為人知。哈薩克族雙語(yǔ)學(xué)生習(xí)得英語(yǔ)的研究少之又少。因此,本研究以哈薩克族雙語(yǔ)學(xué)生習(xí)得第三語(yǔ)言英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)為例,提出以下問(wèn)題:(1)哈薩克語(yǔ)和漢語(yǔ)影響英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的學(xué)習(xí)嗎?(2)第一語(yǔ)言哈薩克語(yǔ)和第二語(yǔ)言漢語(yǔ)對(duì)第三語(yǔ)言英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)習(xí)得是否有顯著差異?本研究以伊寧市實(shí)驗(yàn)高中高二年級(jí)的60名哈薩克族雙語(yǔ)學(xué)生為研究對(duì)象,以被動(dòng)語(yǔ)態(tài)為例,根據(jù)對(duì)比分析假說(shuō)和三語(yǔ)習(xí)得理論對(duì)哈薩克族雙語(yǔ)學(xué)生第三語(yǔ)言英語(yǔ)中介語(yǔ)中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的偏誤分析得知,語(yǔ)料中的偏誤主要分布在時(shí)態(tài)、過(guò)去分詞及系動(dòng)詞等方面。哈薩克族雙語(yǔ)學(xué)生在時(shí)態(tài)運(yùn)用時(shí)對(duì)完成時(shí)比較陌生,很少會(huì)使用這一時(shí)態(tài),這主要源于哈薩克語(yǔ)和漢語(yǔ)中時(shí)態(tài)的缺失,遺漏系動(dòng)詞則是受到哈薩克語(yǔ)的影響。通過(guò)卡方分析表明哈薩克族雙語(yǔ)學(xué)生習(xí)得第三語(yǔ)言英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)受到第一語(yǔ)言哈薩克語(yǔ)影響也受到第二語(yǔ)言漢語(yǔ)影響;漢語(yǔ)對(duì)哈薩克族雙語(yǔ)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)更為突出。最后提出了一些策略來(lái)提升哈薩克族雙語(yǔ)學(xué)生英語(yǔ)習(xí)得水平。希望本研究結(jié)果能為伊犁州哈薩克族的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施,及三語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展提供有力的支持,給從事哈薩克族學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)的教師提供一些啟示。
[Abstract]:The study of third language acquisition (SLA) is a new field developed from the study of transfer theory in the 1980s. English classes in minority areas in western China have been incorporated into the curriculum of ethnic minority students. Minority students learn their mother tongue L 1, Chinese L 2) and English L 3. By reviewing and sorting out the previous research results, it is found that the influence of mother tongue on second language is quite mature, but the effects of L1 and L2 on L3 are not well known. There is little research on the acquisition of English by Kazakh bilingual students. Therefore, this study takes the acquisition of passive voice of third language English by Kazakh bilingual students as an example. Q: 1) does Kazakh and Chinese influence the learning of English passive voice? are there any significant differences between the first language Kazakh and the second language Chinese in the acquisition of the third language passive voice? In this study, 60 Kazakh bilingual students in the second year of Yining Experimental High School were taken as the research objects, and the passive voice was taken as an example. Based on the contrastive analysis of hypothesis and the theory of third language acquisition, it is found that the errors in the corpus are mainly in tense, past participle and linked verbs, by analyzing the passive voice errors in the third language interlanguage of Kazakh bilingual students. Kazakh bilingual students are unfamiliar with the perfect tense and seldom use this tense, which is mainly due to the absence of tenses in Kazakh and Chinese, and the omission of linked verbs is influenced by Kazakh. The chi-square analysis shows that the passive voice acquisition of the third language English by Kazakh bilingual students is influenced by the first language Kazakh language as well as the second language Chinese, and that Chinese is more prominent for Kazakh bilingual students to learn English passive voice. Finally, some strategies are proposed to improve the proficiency of Kazakh bilingual students in English acquisition. It is hoped that the results of this study can provide a powerful support for the implementation of bilingual teaching and the development of trilingual teaching for Kazakh students in Yili Prefecture, and provide some enlightenment to the teachers engaged in the teaching of English for Kazakh students.
【學(xué)位授予單位】:伊犁師范學(xué)院
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類(lèi)號(hào)】:G633.41
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 孫瑞霞;劉懋瓊;;構(gòu)建新疆少數(shù)民族大學(xué)生三語(yǔ)習(xí)得教學(xué)體系[J];忻州師范學(xué)院學(xué)報(bào);2012年05期
2 曾麗;;從“三語(yǔ)習(xí)得”視閾探討我國(guó)少數(shù)民族地區(qū)的外語(yǔ)教育[J];民族教育研究;2012年01期
3 袁慶玲;;三語(yǔ)習(xí)得國(guó)內(nèi)外研究綜述[J];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2010年06期
4 劉懋瓊;;三語(yǔ)習(xí)得中的跨語(yǔ)言影響分析[J];人民論壇;2010年29期
5 曾麗;李力;;對(duì)“三語(yǔ)習(xí)得”作為獨(dú)立研究領(lǐng)域的思考[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2010年02期
6 朱效惠;;三語(yǔ)習(xí)得中語(yǔ)言遷移研究及其對(duì)雙外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)的啟示[J];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2008年05期
7 楊勤燕;;白族學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中母語(yǔ)干擾與對(duì)策探析[J];大理學(xué)院學(xué)報(bào);2007年05期
8 全鴻翎;阿米娜·阿不力孜;;維吾爾族大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的語(yǔ)言負(fù)遷移現(xiàn)象[J];語(yǔ)言與翻譯;2006年04期
9 戴煒棟,王棟;語(yǔ)言遷移研究:問(wèn)題與思考[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2002年06期
10 李瑞芳;外語(yǔ)教學(xué)與學(xué)生創(chuàng)造性和批判性思維的培養(yǎng)[J];外語(yǔ)教學(xué);2002年05期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 蔡鳳珍;L2(漢語(yǔ))對(duì)新疆少數(shù)民族學(xué)生L3(英語(yǔ))習(xí)得的影響研究[D];東北師范大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條
1 易宇凌;母語(yǔ)在初中英語(yǔ)教學(xué)中的作用[D];西北大學(xué);2013年
2 王輝躍;中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的母語(yǔ)遷移現(xiàn)象研究[D];福建師范大學(xué);2012年
3 許艷玲;新疆高校維吾爾族學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象的研究[D];天津大學(xué);2010年
,本文編號(hào):1948576
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1948576.html