天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

從美學(xué)角度看《羅素自傳》序言及其翻譯

發(fā)布時間:2018-05-14 05:22

  本文選題:《羅素自傳》序言 + 原作的美 ; 參考:《中國翻譯》2016年03期


【摘要】:羅素為靈魂而尋愛,為智慧而求知,為人類苦難而痛心!读_素自傳》序言以精準的措辭、靈動的意象和律動的節(jié)奏傳達了作者清亮、純粹、恢弘的人生境界,給讀者以美的洗禮、美的享受和美的震撼!读_素自傳》序言已有多個漢語譯本,筆者選取其中三個較為有影響力的譯本與原文本加以對比分析,卻發(fā)現(xiàn)三者都沒有將原作之美完全移注過來。因此,筆者對譯作進行了美的增補。
[Abstract]:Russell seeks love for the soul, knowledge for wisdom, and pain for human suffering. The preface of "Russell's Autobiography" has many Chinese versions, and the author chooses three more influential versions to compare with the original text. But found that all three did not completely shift the beauty of the original. Therefore, the author adds beauty to the translation.
【作者單位】: 湖南財政經(jīng)濟學(xué)院;
【分類號】:H315.9
,

本文編號:1886535

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1886535.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶fd9b7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com