中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞否定的研究
本文關(guān)鍵詞: 情態(tài)動(dòng)詞的否定 情態(tài) 使用特征 出處:《大連海事大學(xué)》2017年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞的否定是英語(yǔ)語(yǔ)法中一個(gè)復(fù)雜的環(huán)節(jié)。它有兩個(gè)否定范圍并且能表達(dá)兩種情態(tài),其復(fù)雜的使用特征給英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)和使用情態(tài)動(dòng)詞否定時(shí)帶來(lái)了一些困惑。因此,本文從語(yǔ)法學(xué)的角度,主要從分布、句法特征和情態(tài)意義三個(gè)方面對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞的否定進(jìn)行了探索,旨在分析中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞否定的使用特征和掌握情況。本文基于語(yǔ)料庫(kù),應(yīng)用定性和定量相結(jié)合的分析方法,并使用現(xiàn)代統(tǒng)計(jì)手段對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)和分析,得出以下結(jié)論。首先,中國(guó)學(xué)習(xí)者使用英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞否定的頻率與本族語(yǔ)者有顯著性差異。而且,中國(guó)學(xué)習(xí)者在書面語(yǔ)中使用情態(tài)動(dòng)詞的否定比在口語(yǔ)中更為熟練。其次,中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞否定的使用既和本族語(yǔ)者有共同的句法特征,又有其獨(dú)具的句法特征。在主語(yǔ)方面,在BNC和SWECCL中代詞出現(xiàn)的頻率都高于名詞。然而,具體到每個(gè)否定的英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞的使用卻有很大差異,這反應(yīng)了一些情態(tài)動(dòng)詞的否定被誤用了。在語(yǔ)態(tài)方面,中國(guó)學(xué)習(xí)者在表達(dá)情態(tài)的時(shí)候使用了較少的標(biāo)記性語(yǔ)態(tài),即被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。在語(yǔ)體方面,完成體和進(jìn)行體出現(xiàn)的頻率均少于十次,中國(guó)學(xué)習(xí)者還未準(zhǔn)確掌握情態(tài)動(dòng)詞的否定和語(yǔ)體的結(jié)合使用。第三,在抽取的例句中,中國(guó)學(xué)習(xí)者能合理地使用英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞的否定表達(dá)認(rèn)知情態(tài)。但是,在表達(dá)義務(wù)情態(tài)的時(shí)候,不是所有的否定的情態(tài)動(dòng)詞都能被恰當(dāng)?shù)厥褂谩1狙芯康慕Y(jié)果可以為英語(yǔ)學(xué)習(xí)和英語(yǔ)教學(xué)提供一些啟示。一方面,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者自己可以對(duì)他們表達(dá)的內(nèi)容有一個(gè)大概的了解并且有相應(yīng)的新發(fā)現(xiàn)。另一方面,英語(yǔ)教師可以對(duì)學(xué)生使用情態(tài)動(dòng)詞否定的能力的差異有一個(gè)大體的印象,由此他們可以相應(yīng)地調(diào)整教學(xué)側(cè)重點(diǎn)、教學(xué)方法和教學(xué)策略。
[Abstract]:The negation of English modal verbs is a complicated link in English grammar. It has two negative ranges and can express two kinds of modality. Its complex usage features have brought some confusion to English learners in learning and using modal verb negation. Therefore, from the perspective of grammar, this paper mainly focuses on the distribution. This paper explores the negation of English modal verbs in Chinese learners from syntactic features and modal meanings in order to analyze the use and mastery of modal verbs in Chinese learners. This paper is based on the corpus. Using the qualitative and quantitative analysis method, and using modern statistical means to statistics and analysis of the data, the following conclusions are drawn. First of all. The frequency of using modal verb negation in Chinese learners is significantly different from that of native speakers. Moreover, Chinese learners are more proficient in using modal verbs in written language than in oral English. Chinese learners of English modal verb negation have the same syntactic characteristics as native speakers, but also have their own syntactic characteristics. Pronouns appear more frequently in BNC and SWECCL than nouns. However, the use of each negative modal verb in English is quite different. This reflects the misuse of the negation of some modal verbs. In terms of voice, Chinese learners use less marked voice, that is, passive voice, in expressing modality. Both perfect aspect and progressive aspect appear less than ten times, Chinese learners have not mastered the negation of modal verbs and the combination of stylistic use. Third, in the sample sentences extracted. Chinese learners can reasonably use the negative expression cognitive modality of the English modal verb. Not all negative modal verbs can be used properly. The results of this study can provide some enlightenment for English learning and English teaching. English learners themselves can have a general understanding of the content they express and have a corresponding new discovery. On the other hand. English teachers can have a general impression of the difference in students' ability to use modal verb negation, so that they can adjust their teaching emphasis, teaching methods and teaching strategies accordingly.
【學(xué)位授予單位】:大連海事大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H314.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 龍紹峗;付賀賓;陳天真;王晨;;專業(yè)學(xué)生議論文中情態(tài)動(dòng)詞的使用特征[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2016年01期
2 吉潔;梁茂成;;MUST情態(tài)語(yǔ)義及其句法特征的多維歷時(shí)研究[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2014年04期
3 龍紹峗;;中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)議論文中的情態(tài)序列使用特征研究[J];外國(guó)語(yǔ)言文學(xué);2014年02期
4 李敏慧;馮健;;基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)生英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞MUST使用情況探析[J];黑龍江教育(高教研究與評(píng)估);2013年02期
5 楊曙;常晨光;;情態(tài)的評(píng)價(jià)功能[J];外語(yǔ)教學(xué);2012年04期
6 黃力薇;;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與本族語(yǔ)者使用情態(tài)動(dòng)詞“must”的對(duì)比研究[J];現(xiàn)代語(yǔ)文(學(xué)術(shù)綜合版);2012年06期
7 趙春利;石定栩;;語(yǔ)氣、情態(tài)與句子功能類型[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2011年04期
8 張清竹;;情態(tài)動(dòng)詞must的情態(tài)意義研究[J];考試周刊;2011年47期
9 何燕;張繼東;;基于語(yǔ)料庫(kù)的科技英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞研究[J];東華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年01期
10 謝家成;;基于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者平行語(yǔ)料庫(kù)的情態(tài)動(dòng)詞Must調(diào)查[J];英語(yǔ)研究;2010年04期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 管春林;漢英否定對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 孟盈珂;情態(tài)與語(yǔ)篇:一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的功能途徑調(diào)查[D];廈門大學(xué);2014年
2 胡倩;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞習(xí)得的實(shí)證研究[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2014年
3 張紅瓊;基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口筆語(yǔ)中的情態(tài)序列研究[D];西南交通大學(xué);2013年
4 張諾;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書面語(yǔ)中情態(tài)動(dòng)詞的使用特點(diǎn)研究[D];河北大學(xué);2013年
5 孫濱濱;英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞語(yǔ)體分布特征及人際功能研究[D];燕山大學(xué);2010年
6 劉磊;中美大學(xué)生英語(yǔ)書面語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞使用特征對(duì)比研究[D];燕山大學(xué);2010年
7 馮紹玲;新聞?dòng)⒄Z(yǔ)語(yǔ)篇中的情態(tài)人際功能分析[D];大連海事大學(xué);2009年
8 劉文艷;英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)書面語(yǔ)中的情態(tài)序列研究[D];湖南大學(xué);2009年
9 董廣坤;對(duì)中國(guó)EFL學(xué)習(xí)者英語(yǔ)求助信中情態(tài)的功能分析[D];山東師范大學(xué);2006年
10 曹冰;否定范圍及其歧義分析[D];大連海事大學(xué);2006年
,本文編號(hào):1485422
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1485422.html