符際翻譯視角下的兒童繪本翻譯
本文關(guān)鍵詞:符際翻譯視角下的兒童繪本翻譯
更多相關(guān)文章: 兒童繪本 翻譯 符際翻譯 圖文關(guān)系
【摘要】:繪本又稱為圖畫書(picture book),在歐美首先發(fā)展和盛行,20世紀(jì)90年代進(jìn)入中國(guó)大陸,近10年間掀起了一股引進(jìn)出版熱潮,其翻譯問題也開始引起翻譯界的注意。然而,近年圍繞其開展的翻譯研究大多僅限于語(yǔ)際翻譯視角即僅僅關(guān)注不同語(yǔ)言符號(hào)間的意義轉(zhuǎn)換,而未考慮到繪本文本的特殊性。作為面向兒童的以圖文符號(hào)為表達(dá)手段的文本,筆者認(rèn)為僅限于語(yǔ)際翻譯研究視角的繪本翻譯研究是不全面的,忽略了繪本這一文本類型中圖畫的重要性。某種意義上,兒童繪本中的圖畫在文本敘述以及意義闡釋上扮演著舉足輕重的角色。因此,本文試從雅各布森翻譯三分法對(duì)兒童繪本翻譯本體作進(jìn)一步闡述,重點(diǎn)從符際翻譯視角討論兒童繪本翻譯中的"忠實(shí)"和"文化"問題,以期更全面地認(rèn)識(shí)該翻譯現(xiàn)象,并期待引起學(xué)界對(duì)于"符際翻譯"視角的重視。
【作者單位】: 浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 引言1959年,雅各布森發(fā)表了題為《論翻譯的語(yǔ)言學(xué)問題》(On LinguisticAspect of Translation)一文,將翻譯分為3類:語(yǔ)內(nèi)翻譯(intralingualtranslation)、語(yǔ)際翻譯(interlingual translation)和符際翻譯(intersemiotictranslation)(Munday,2004)。雅各布森從結(jié)構(gòu)主義角度回答了
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 肖宏德;;語(yǔ)內(nèi)翻譯和語(yǔ)際翻譯的界面研究——從外國(guó)人翻譯兩首唐詩(shī)談起[J];西安文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2013年01期
2 蔡新樂;語(yǔ)際翻譯中的理解問題[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2001年01期
3 李英;辨析英漢語(yǔ)際翻譯中的文化姿彩[J];蘇州教育學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期
4 李英;從英漢語(yǔ)際翻譯看“歸化”與“異化”的兩難境界[J];寧波服裝職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年03期
5 王婷;;語(yǔ)內(nèi)翻譯的應(yīng)用及其得與失的研究[J];山西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2014年06期
6 江楊;;《論語(yǔ)》語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)際翻譯研究[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2014年02期
7 劉雅嫦;;語(yǔ)際翻譯中的文化因素及其翻譯策略研究[J];考試周刊;2008年13期
8 熊奕;;從文化功能等值透視文化侵略——淺析語(yǔ)際翻譯中的文化守衛(wèi)[J];考試周刊;2010年55期
9 溫曉芳;;談兩種不同翻譯類型中的文化對(duì)等問題[J];呂梁高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2010年02期
10 錢靜;陳學(xué)廣;;從語(yǔ)際翻譯看文學(xué)語(yǔ)言的特性——也談詩(shī)的可譯與不可譯[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2010年05期
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前5條
1 任麗麗;語(yǔ)內(nèi)與語(yǔ)際翻譯雙重視角下《易經(jīng)》數(shù)字翻譯的對(duì)比研究[D];遼寧師范大學(xué);2013年
2 倪暢;語(yǔ)際翻譯中熵變現(xiàn)象的原因探析與策略應(yīng)對(duì)[D];復(fù)旦大學(xué);2012年
3 馬敏敏;詩(shī)學(xué)視閾里的語(yǔ)內(nèi)翻譯[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2008年
4 徐廣賢;臺(tái)灣電影字幕的語(yǔ)內(nèi)翻譯與語(yǔ)際翻譯[D];福建師范大學(xué);2013年
5 溫新;《異域風(fēng)情》英譯漢項(xiàng)目報(bào)告[D];吉林大學(xué);2013年
,本文編號(hào):1156922
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1156922.html