基于漢法語言特點的法漢翻譯研究
發(fā)布時間:2021-11-28 00:28
翻譯活動需要譯者同時掌握源語言與目的語,而漢法兩種語言,分屬不同語系,在音、字、詞、句、篇方面都有顯著差異,極大地加深了法漢翻譯的難度,于此,了解其語言特點對于兩種語言的互譯就顯得尤為重要。本文通過對比分析漢法語言的六大特點,探討其在法漢翻譯中的應(yīng)用,為翻譯教學(xué)和實踐提供借鑒。
【文章來源】:產(chǎn)業(yè)與科技論壇. 2020,19(23)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]從文化角度淺析中西語言的差異[J]. 肖芳英. 湖南科技學(xué)院學(xué)報. 2005(12)
本文編號:3523326
【文章來源】:產(chǎn)業(yè)與科技論壇. 2020,19(23)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]從文化角度淺析中西語言的差異[J]. 肖芳英. 湖南科技學(xué)院學(xué)報. 2005(12)
本文編號:3523326
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/3523326.html