從目的論的角度分析德語新聞編譯
【學位授予單位】:西安外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H33
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 朱芳;翻譯實踐中的“達”[J];武漢水利電力大學學報(社會科學版);2000年05期
2 張志峰;;文化差異與翻譯實踐初探[J];林區(qū)教學;2011年01期
3 劉世平,王繁宇;可以應用于翻譯實踐的幾類軟件[J];重慶大學學報(社會科學版);2003年06期
4 張瑩華;;淺談猜譯在翻譯活動中的運用[J];鄖陽師范高等?茖W校學報;2011年01期
5 劉小芹;;歸化和異化的本質(zhì)及其在翻譯實踐中的運用[J];湖北職業(yè)技術學院學報;2011年02期
6 王立欣;孔天元;;合作學習在翻譯實踐教學中的應用[J];哈爾濱師范大學社會科學學報;2014年01期
7 龔小平;淺析文化背景差異對翻譯實踐的影響[J];成都師專學報;2002年03期
8 趙宏昕;李蕊;;淺析翻譯實踐中的異化與歸化[J];海外英語;2010年06期
9 蒲紅英;;譯者個人倫理及其對翻譯實踐的介入[J];文學界(理論版);2010年02期
10 韓瑾;;語篇分析視野下的翻譯實踐——A Psalm of Life兩個中譯本的對比研究[J];青春歲月;2013年08期
相關會議論文 前1條
1 錢曉宇;;縱論郭沫若翻譯實踐的體驗觀[A];“走向世界的郭沫若與郭沫若研究”學術會議論文集[C];2014年
相關碩士學位論文 前5條
1 晏楚軍;目的論視角下博物館文獻英譯漢研究[D];華中師范大學;2015年
2 劉莉;《基礎設計:理論與實踐》(第五章)翻譯報告[D];河南科技大學;2015年
3 張騰飛;從功能目的論視角探討公司簡介之英譯[D];東南大學;2015年
4 郭燕霞;從目的論的角度分析德語新聞編譯[D];西安外國語大學;2016年
5 王清純;《翻譯教程》翻譯實踐報告[D];鄭州大學;2014年
本文編號:2804469
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/2804469.html