功能主義翻譯理論視角下的網(wǎng)絡(luò)軟新聞外宣翻譯
發(fā)布時(shí)間:2024-03-16 10:49
伴隨著經(jīng)濟(jì)全球化以及新媒體的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)外宣已成為國(guó)與國(guó)之間合作與交流的重要工具,在各國(guó)之間經(jīng)濟(jì)、政治、文化的宣傳上發(fā)揮了重大作用。但是網(wǎng)絡(luò)軟新聞外宣翻譯質(zhì)量參差不齊,某些譯文中存在著中式英語(yǔ)表達(dá)。這不僅不利于對(duì)外交流,而且大大削弱了宣傳效果。功能主義翻譯理論遵循目的性、忠實(shí)性和連貫性原則,在很多方面都有所突破,有助于對(duì)外交流。因此,該文分析了功能主義翻譯理論對(duì)于網(wǎng)絡(luò)軟新聞外宣翻譯的指導(dǎo)作用,希望為今后的網(wǎng)絡(luò)軟文外宣翻譯提供幫助。
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
1 功能主義翻譯理論與網(wǎng)絡(luò)軟新聞翻譯
2 功能主義翻譯理論對(duì)于網(wǎng)絡(luò)軟新聞翻譯的指導(dǎo)作用
2.1 增譯法
2.2 刪減法
2.3 重組法
3 網(wǎng)絡(luò)軟新聞外宣翻譯策略分析
3.1 文化類網(wǎng)絡(luò)軟新聞
3.2 旅游類網(wǎng)絡(luò)軟新聞
3.3 人物類網(wǎng)絡(luò)軟新聞
3.4 社會(huì)、科技類網(wǎng)絡(luò)軟新聞
3.5 經(jīng)濟(jì)類網(wǎng)絡(luò)軟新聞
3.6 體育類網(wǎng)絡(luò)軟新聞
4 結(jié)論
本文編號(hào):3929548
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
1 功能主義翻譯理論與網(wǎng)絡(luò)軟新聞翻譯
2 功能主義翻譯理論對(duì)于網(wǎng)絡(luò)軟新聞翻譯的指導(dǎo)作用
2.1 增譯法
2.2 刪減法
2.3 重組法
3 網(wǎng)絡(luò)軟新聞外宣翻譯策略分析
3.1 文化類網(wǎng)絡(luò)軟新聞
3.2 旅游類網(wǎng)絡(luò)軟新聞
3.3 人物類網(wǎng)絡(luò)軟新聞
3.4 社會(huì)、科技類網(wǎng)絡(luò)軟新聞
3.5 經(jīng)濟(jì)類網(wǎng)絡(luò)軟新聞
3.6 體育類網(wǎng)絡(luò)軟新聞
4 結(jié)論
本文編號(hào):3929548
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3929548.html
最近更新
教材專著