關聯(lián)理論視角下的大學英語翻譯教學策略
發(fā)布時間:2023-05-28 09:04
隨著國家經(jīng)濟水平的不斷發(fā)展與進步,英語的使用越來越頻繁,翻譯屬于英語學習中十分重要的一項,只有學生能夠順利地將中英文進行轉(zhuǎn)化,才能夠理解英文含義,并做出有效回應。為了提升學生的英語翻譯能力,教師將關聯(lián)理論與翻譯教學相結(jié)合,有助于大學英語翻譯教學的順利進行;诖,首先簡要分析了大學英語翻譯教學的現(xiàn)狀;其次,簡單敘述了關聯(lián)理論的概念及使用價值;最后,從關聯(lián)理論的視角為大學英語翻譯教學提出了策略,以供專業(yè)人士進行討論和分析。
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
1 大學英語翻譯教學現(xiàn)狀
2 關聯(lián)理論及其價值
3 關聯(lián)翻譯理論視角下的大學英語翻譯教學策略
3.1 幫助學生明確事物關系
3.2 培養(yǎng)學生重視語境創(chuàng)造
3.3 引導學生選擇翻譯策略
4 結(jié)束語
本文編號:3824336
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
1 大學英語翻譯教學現(xiàn)狀
2 關聯(lián)理論及其價值
3 關聯(lián)翻譯理論視角下的大學英語翻譯教學策略
3.1 幫助學生明確事物關系
3.2 培養(yǎng)學生重視語境創(chuàng)造
3.3 引導學生選擇翻譯策略
4 結(jié)束語
本文編號:3824336
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3824336.html