天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 外語文化論文 >

醫(yī)學(xué)病歷英語詞句特征及翻譯

發(fā)布時(shí)間:2021-10-05 08:12
  本文從縮略詞、合成詞、拼綴詞和普通詞匯專業(yè)化、一義多詞與一詞多義、省略句以及時(shí)態(tài)多樣等方面探討了病歷英語的詞匯特征及句法特征,指出確定詞義、語序調(diào)整、版式歸化和內(nèi)容直譯等技巧是病歷英語翻譯的常用翻譯手法。 

【文章來源】:中國科技翻譯. 2020,33(01)北大核心

【文章頁數(shù)】:4 頁

【文章目錄】:
1 病歷英語特點(diǎn)
    1.1 縮略詞“微言大義”
    1.2 合成詞“以詞代句”
    1.3 拼綴詞“一葉知秋”
    1.4 普通詞匯“別有用意”
    1.5 一義多詞,一詞多義
    1.6 句型簡(jiǎn)潔,多用省略
    1.7 時(shí)態(tài)多變,來回穿越
2 病歷英語翻譯策略
    2. 1 引申求證,找準(zhǔn)詞義
    2.2 調(diào)整語序,理順邏輯
    2.3 內(nèi)容直譯,版式歸化
3 結(jié) 語


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]醫(yī)學(xué)英語詞匯特點(diǎn)及其對(duì)大學(xué)英語翻譯教學(xué)的啟示[J]. 厲瑤.  林區(qū)教學(xué). 2019(04)



本文編號(hào):3419341

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3419341.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶8032b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com