“語(yǔ)境化”理論視角下回譯對(duì)于翻譯課堂的影響
發(fā)布時(shí)間:2021-06-05 20:15
該文著重介紹語(yǔ)言學(xué)界一個(gè)熱門(mén)概念"語(yǔ)境化",并將其引入到翻譯教學(xué)領(lǐng)域,還將進(jìn)一步闡釋在"語(yǔ)境化"理念影響下",回譯"對(duì)于翻譯訓(xùn)練的影響。
【文章來(lái)源】:海外英語(yǔ). 2020,(15)
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
1 概述
2 理論框架
2.1 語(yǔ)境
2.2 翻譯語(yǔ)境
2.3 翻譯語(yǔ)境化
3 回譯
本文編號(hào):3212834
【文章來(lái)源】:海外英語(yǔ). 2020,(15)
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
1 概述
2 理論框架
2.1 語(yǔ)境
2.2 翻譯語(yǔ)境
2.3 翻譯語(yǔ)境化
3 回譯
本文編號(hào):3212834
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3212834.html
最近更新
教材專著