基于翻譯能力的培養(yǎng)與教學(xué)研究
發(fā)布時間:2021-03-05 00:21
大部分大學(xué)的英語教學(xué)偏向于訓(xùn)練學(xué)生的英語基本知識和文章的閱讀理解能力,造成學(xué)生翻譯能力不能滿足社會需求的情況。本文介紹了在大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生翻譯能力的意義和方法,以期夯實大學(xué)畢業(yè)生的語言基礎(chǔ),使其成為具有綜合翻譯能力的人才,希望能夠給讀者帶來啟發(fā)。
【文章來源】:文學(xué)教育(上). 2020,(11)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一.在大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生翻譯能力的作用
二.在大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生翻譯能力的方法
1. 對現(xiàn)有的大學(xué)英語教學(xué)大綱進行修訂
2. 對當(dāng)前的大學(xué)英語課程體系進行改革
3. 編寫適合當(dāng)前大學(xué)英語課程的翻譯教材
4. 改變傳統(tǒng)的大學(xué)英語翻譯教學(xué)方法
5. 加強對中西方背景文化的學(xué)習(xí)
6. 在大學(xué)英語教學(xué)中加入翻譯理論、技巧與實踐內(nèi)容
7. 為學(xué)生開設(shè)有針對性的英語翻譯課程
8. 為學(xué)生打造專業(yè)性的英語翻譯氛圍
本文編號:3064209
【文章來源】:文學(xué)教育(上). 2020,(11)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一.在大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生翻譯能力的作用
二.在大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生翻譯能力的方法
1. 對現(xiàn)有的大學(xué)英語教學(xué)大綱進行修訂
2. 對當(dāng)前的大學(xué)英語課程體系進行改革
3. 編寫適合當(dāng)前大學(xué)英語課程的翻譯教材
4. 改變傳統(tǒng)的大學(xué)英語翻譯教學(xué)方法
5. 加強對中西方背景文化的學(xué)習(xí)
6. 在大學(xué)英語教學(xué)中加入翻譯理論、技巧與實踐內(nèi)容
7. 為學(xué)生開設(shè)有針對性的英語翻譯課程
8. 為學(xué)生打造專業(yè)性的英語翻譯氛圍
本文編號:3064209
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3064209.html
最近更新
教材專著