天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

《東部內(nèi)蒙古開放通史》翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2020-04-27 20:48
【摘要】:歷史文獻(xiàn)是歷史研究的重要文本來源。近年來,國內(nèi)開展了大量日文文獻(xiàn)翻譯工作,這對還原歷史,解讀歷史,澄清史實,推動歷史研究具有重要意義。但這些工作主要集中在翻譯實踐領(lǐng)域,而在歷史文獻(xiàn)的翻譯研究層面卻尚不多見。因此,開展日文歷史文獻(xiàn)的翻譯研究具有很強(qiáng)的現(xiàn)實意義。本文中,筆者以《東部內(nèi)蒙古開放通史》這一歷史文獻(xiàn)作為翻譯文本,開展歷史文獻(xiàn)翻譯實踐研究。在文本類型翻譯理論的指導(dǎo)下,基于交際翻譯法,綜合運用直譯、拆譯、分譯等翻譯技巧,對翻譯時出現(xiàn)的問題提出相應(yīng)的解決策略,力求做到忠于歷史、忠于文獻(xiàn)、忠于原文。在保證譯文內(nèi)容準(zhǔn)確的基礎(chǔ)上,做到行文流暢、符合譯入語的表達(dá)習(xí)慣。本文主要由五部分組成,第一部分為先行研究、文本介紹及譯前準(zhǔn)備。第二部分基于先行研究及文本的特點,總結(jié)歷史文獻(xiàn)的翻譯原則及對相關(guān)實踐理論的介紹。第三部分為翻譯過程中的問題及解決方案。主要包括對單詞、偽滿洲國時期日語歷史文獻(xiàn)的語言表述問題以及文獻(xiàn)資料識別不清時的處理等內(nèi)容。第四部分為結(jié)束語,對本次實踐研究進(jìn)行總結(jié),歸納不足之處及未來研究方向。最后是參考文獻(xiàn)及附錄部分,附錄1是總結(jié)的專有名詞單詞表,附錄2是翻譯原文,附錄3是翻譯譯文。本文旨在通過對這一歷史文獻(xiàn)的翻譯研究,了解歷史文獻(xiàn)的翻譯方法,為今后的翻譯實踐積累經(jīng)驗,為歷史文獻(xiàn)的翻譯提供思路。
【圖文】:

《東部內(nèi)蒙古開放通史》翻譯實踐報告


圖.心娜瀚侶邃自臺.側(cè)昌浦目翔繃自
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H36

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前8條

1 沈掌榮;;談?wù)動⒄Z廣告的翻譯[J];重慶工學(xué)院學(xué)報;2006年01期

2 閔亞華;;從文本類型看旅游資料的翻譯[J];新西部(下半月);2007年07期

3 王冬梅;;導(dǎo)游詞的文本功能與翻譯[J];黔南民族師范學(xué)院學(xué)報;2008年02期

4 牛新生;;從感召功能看漢語公示語英譯——以寧波城市公示語為例[J];中國翻譯;2007年02期

5 龐彥杰;;公示語英譯規(guī)范化研究[J];鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年02期

6 賀楠;;科技學(xué)術(shù)專著翻譯評析——以紐馬克文本類型論為視角[J];經(jīng)濟(jì)師;2010年11期

7 董又能;;從紐馬克的翻譯理論談文學(xué)作品中習(xí)語的翻譯[J];湖北大學(xué)成人教育學(xué)院學(xué)報;2011年06期

8 胡天賦;周弘;;紐馬克文本功能指導(dǎo)下的翻譯策略——以旅游廣告文本翻譯為例[J];南陽師范學(xué)院學(xué)報;2008年10期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前9條

1 張爽;《東部內(nèi)蒙古開放通史》翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2019年

2 姚小輝;《消費社會的未來—新經(jīng)濟(jì)下的可持續(xù)發(fā)展前景》(第六章、第七章)翻譯實踐報告[D];四川外國語大學(xué);2018年

3 歐陽璐;Grit:The Power of Passion and Perseverance(節(jié)選)漢譯實踐報告[D];湖南師范大學(xué);2017年

4 龔雪;《城市與電影—加拿大電影中的城市形象》(第七章)翻譯報告[D];四川外國語大學(xué);2016年

5 鐘德鴻;《中華人民共和國保險法》兩個英譯本的對比研究[D];上海海運學(xué)院;2002年

6 尼小雨;《避免無效溝通》(第七章)翻譯報告[D];四川外國語大學(xué);2016年

7 肖柯欣;會計英語特點及其目的論視角下的漢譯[D];天津大學(xué);2011年

8 劉歡;《對失眠說晚安》翻譯實踐報告[D];重慶大學(xué);2014年

9 張月娥;文本類型視角下會計英語的語言特點和交際翻譯法[D];合肥工業(yè)大學(xué);2009年

,

本文編號:2642641

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/2642641.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2e4ab***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com