《GXS22單軸撕碎機使用說明書》的翻譯實踐報告
本文關鍵詞:《GXS22單軸撕碎機使用說明書》的翻譯實踐報告
更多相關文章: 機械說明書 文體特征 專業(yè)術語 翻譯策略
【摘要】:產品說明書是生產廠家向消費者介紹說明商品性質、性能、結構、用途、規(guī)格、使用方法、保養(yǎng)、注意事項、質量保證等時使用的經濟應用文書。產品說明書屬于典型的科技文體。產品說明書可以吸引消費者、激起消費者的購買欲。因此如何在國際市場中占領一席之地,,如何將中國的科技類產品推向世界,產品說明書就起到了至關重要的作用。 現(xiàn)階段有關日語的翻譯研究中,很少有人研究機械產品說明書的相關內容。就算有大都也只停留在理論研究階段,沒有結合實際案例來研究,選取的例子都是大同小異。筆者根據(jù)自己在課外翻譯實踐中接觸到的真實案例,來翻譯研究機器說明書的翻譯方法,并在實踐的過程中按照自己遇到的問題,運用翻譯理論分析解決。 該說明書除了具有一般科技文體的普遍特點外還具有專業(yè)性強、語句簡潔、明晰完整等具體特點。在詞法上,產品說明書使用的詞語專業(yè)、固定性強;而在句法上則突出表現(xiàn)為大量使用簡單句、祈使句,在中文產品說明書中多用主動語態(tài),而日文產品說明書則可能根據(jù)需要,轉換句式。還有譯入語讀者的思維方式以及語言習慣等都是筆者需要考慮的因素之一。 筆者通過對《GXS22單軸撕碎機的使用說明書》的翻譯研究,分析詞匯翻譯方法、語句處理方法、總結科技產品使用說明書的一般翻譯規(guī)律、注意事項與原則。期待能在今后的中日貿易交往中為筆譯翻譯人員提供相關方面的參考與借鑒。
【學位授予單位】:哈爾濱理工大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H36
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 侯勤梅;;產品說明書文體特征與英譯原則探析[J];高教與經濟;2007年02期
2 張崎靜;;機電(農機)產品說明書的翻譯特點與技巧[J];農業(yè)開發(fā)與裝備;2010年11期
3 梁法麗;黃宏;;產品說明書及其翻譯[J];天津市經理學院學報;2012年03期
4 王t 嫻;;“產品說明書”寫作中的弊病[J];寫作;1996年05期
5 黃立中;;產品說明書寫作之我見[J];應用寫作;2001年10期
6 祁尚書;;產品說明書的說明方法[J];應用寫作;2002年12期
7 紅葉;此藥無任何作用[J];河北農機;2000年05期
8 唐莉玲,姚玲;淺談產品說明書的英譯[J];桂林航天工業(yè)高等專科學校學報;2005年03期
9 劉坤倫;;產品說明書漢譯英原則探析[J];內蒙古農業(yè)大學學報(社會科學版);2008年04期
10 金芳英;;電器、電子產品說明書英譯的特點與技巧[J];現(xiàn)代商貿工業(yè);2008年11期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 王靈玲;;英文電子產品說明書的功能語篇分析[A];福建省外國語文學會2013年年會暨海峽兩岸翻譯學術研討會論文集[C];2013年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 通訊員 宋寶寧 記者 劉傳江;對家電產品說明書評頭品足[N];中國消費者報;2000年
2 通訊員 王取平;法制故事:一份產品說明書引發(fā)的官司[N];臨汾日報;2011年
3 本報記者 高華斌;我們需要什么樣的產品說明書?[N];中國紡織報;2012年
4 東華紡織有限公司總工程師 繆定蜀 河南省紡織行業(yè)協(xié)會 劉國衛(wèi);國產設備說明書須彌補六大短板[N];中國紡織報;2012年
5 陳俊坤;家電產品說明書到底說明白了什么?[N];中國消費者報;2004年
6 杜穎梅;一民企產品說明書登記著作權[N];江蘇經濟報;2006年
7 山東省高密市 王振華;產品說明書說而不明值得重視[N];中國工商報;2008年
8 井水明;企業(yè)產品說明書著作權啟示[N];中國工業(yè)報;2009年
9 本報記者 劉興龍 實習記者 戴小河;多款中成藥產品說明書面臨修改[N];中國證券報;2013年
10 劉建章 李元成;抄襲他人產品說明書構成侵權[N];人民法院報;2006年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 施艷丹;企業(yè)產品說明書的特點及翻譯策略初探[D];上海外國語大學;2012年
2 樊雪;目的論視閾下的電子產品說明書翻譯[D];河南師范大學;2012年
3 王曉瑋;產品說明書翻譯報告[D];山東大學;2012年
4 涂燕;從目的論視角論電子產品說明書的翻譯[D];重慶師范大學;2011年
5 趙沛羲;機械產品說明書漢譯英翻譯報告[D];太原理工大學;2014年
6 徐楓楓;信息時代產品說明書的設計方法研究[D];北方工業(yè)大學;2010年
7 刁琪俊;語篇分析在進口家電產品說明書翻譯中的運用[D];中央民族大學;2010年
8 王敏敏;產品說明書的服務設計研究[D];江南大學;2004年
9 伍希源;目的論觀照下的電子產品說明書翻譯[D];湖南大學;2012年
10 李婷;英漢軟件產品說明書中長句翻譯的實踐報告[D];大連海事大學;2014年
本文編號:1302382
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/1302382.html