天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

適應(yīng)與選擇:俄語“關(guān)于”類復(fù)合式標(biāo)題漢譯模式

發(fā)布時間:2017-09-20 04:05

  本文關(guān)鍵詞:適應(yīng)與選擇:俄語“關(guān)于”類復(fù)合式標(biāo)題漢譯模式


  更多相關(guān)文章: “關(guān)于”類復(fù)合式殘余結(jié)構(gòu) 標(biāo)題 適應(yīng)與選擇 漢譯模式


【摘要】:從適應(yīng)與選擇視角探討復(fù)合式"關(guān)于"類標(biāo)題,即квопросу/проблеме+第二格名詞性詞組、квопросуо+第六格名詞性詞組、ещёразквопросуо+第六格名詞性詞組、ещёраз/немного/понемногу/несколькослов/коротко等+о+第六格名詞性詞組等的漢譯模式。俄語標(biāo)題漢譯,應(yīng)適應(yīng)并盡量維持俄漢雙語生態(tài),遵循語體特點(diǎn),選擇與譯語對應(yīng)的常用結(jié)構(gòu)模式,達(dá)到最佳適應(yīng),實現(xiàn)俄語標(biāo)題漢譯在語形、語義和語用等方面的本土化。
【作者單位】: 黑龍江大學(xué)俄羅斯語言文學(xué)與文化研究中心;
【關(guān)鍵詞】“關(guān)于”類復(fù)合式殘余結(jié)構(gòu) 標(biāo)題 適應(yīng)與選擇 漢譯模式
【基金】:黑龍江省社科基金項目“俄語標(biāo)記性篇名研究”(13B045)的階段性成果 “黑龍江省高校哲學(xué)社會科學(xué)學(xué)術(shù)創(chuàng)新團(tuán)隊建設(shè)計劃”(TD201201) “中俄人文合作協(xié)同創(chuàng)新中心”資助
【分類號】:H35
【正文快照】: 1引言翻譯是譯者適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境的選擇活動!胺g俄語標(biāo)題常見“關(guān)于”類結(jié)構(gòu),表示言語思維的內(nèi)容。生態(tài)環(huán)境”構(gòu)成的要素包含原語、原文和譯語系統(tǒng),是譯考察俄語報刊類標(biāo)題可知,“關(guān)于”類標(biāo)題表達(dá)形式有單者和譯文生存狀態(tài)的總體環(huán)境。它既是制約譯者最佳適一式和復(fù)合式

【參考文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 黃忠廉,李亞舒;論翻譯策略系統(tǒng)[J];上?萍挤g;2003年04期

2 胡庚申;;從術(shù)語看譯論——翻譯適應(yīng)選擇論概觀[J];上海翻譯;2008年02期

【共引文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 段自力;譯者的認(rèn)知構(gòu)建意識與譯文的連貫性[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報;2003年02期

2 徐建龍;翻譯中的意義選擇[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報;2004年01期

3 袁曉亮;;功能主義翻譯理論對本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)的啟示[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2012年01期

4 楊敏;趙金東;;探究模式在英漢翻譯教學(xué)中的應(yīng)用——以譯文優(yōu)劣探究為例[J];安徽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2008年03期

5 汪莉;;英語專業(yè)學(xué)生英語寫作的語篇研究[J];安徽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2012年01期

6 張文明;金成星;;語用綜觀論視角下的公示語漢英翻譯[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年06期

7 吳遠(yuǎn)慶;李潔平;;從《雨中的貓》的翻譯看譯者的角色——基于翻譯適應(yīng)選擇論的分析[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2006年06期

8 譚逸之;;非語言語境在詩歌翻譯中的作用[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年01期

9 趙曉瑞;;視點(diǎn):影響語篇翻譯中連貫重構(gòu)的重要因素[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年06期

10 楚春霞;;解讀蘇珊·巴斯內(nèi)特的“種子移植”理論[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年03期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 呂綺鋒;;翻譯活動之中譯者的功能——以生態(tài)翻譯為中心[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年

2 葛衛(wèi)紅;;漢英照應(yīng)成分比較及對語篇翻譯的啟示[A];語言與文化研究(第三輯)[C];2008年

3 任東升;;翻譯文化研究的新概念[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年

4 譚倩倩;;哲學(xué)解釋學(xué)觀下的闡釋學(xué)翻譯理論——論斯坦納的闡釋學(xué)翻譯與伽達(dá)默爾的哲學(xué)解釋學(xué)的關(guān)系[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年

5 高永欣;;翻譯理論與譯者的角色[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(下)[C];2006年

6 于海巖;;解析英漢翻譯中源語、目的語的意義聯(lián)想——從互文性角度看翻譯的應(yīng)對策略[A];福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C];2007年

7 庾愷珊;;從James錯誤分析理論看口譯質(zhì)量評估——以外事口譯為例[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年

8 陳維菊;;從翻譯的生態(tài)環(huán)境和三維原則看標(biāo)語翻譯[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年

9 李星頤;;比較文學(xué)與翻譯之間的關(guān)系芻議[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2009年會暨學(xué)術(shù)研討會論文匯編[C];2009年

10 司顯柱;;論語境的層次性對翻譯的張力關(guān)系[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 李淑敏;翻譯的歷史觀—《獨(dú)立宣言》中譯本的歷時共時比較實證研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

2 胡潔;建構(gòu)視角下的外宣翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

3 仇賢根;外宣翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

4 陸秀英;中國當(dāng)代翻譯文學(xué)系統(tǒng)中主體間關(guān)系的生態(tài)分析[D];上海外國語大學(xué);2010年

5 陳怡;英語專業(yè)高年級學(xué)生漢譯英能力與文本測試評分研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

6 施佳勝;經(jīng)典 闡釋 翻譯——《文心雕龍》英譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

7 楊雪蓮;傳播學(xué)視角下的外宣翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年

8 盧玉卿;文學(xué)作品中言外之意的翻譯研究[D];南開大學(xué);2010年

9 朱琳;譯者為中心的多學(xué)科性翻譯理論建構(gòu)[D];南開大學(xué);2010年

10 王艷紅;美國黑人英語漢譯研究[D];南開大學(xué);2010年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 張琳琳;語義翻譯和交際翻譯在政治語篇中英翻譯中的應(yīng)用[D];上海外國語大學(xué);2010年

2 王平;論重譯[D];上海外國語大學(xué);2010年

3 彭靜;語篇翻譯中的銜接[D];上海外國語大學(xué);2010年

4 尹劍波;《老人與!芳捌錆h譯本中的語篇連貫性研究[D];上海外國語大學(xué);2009年

5 李娟;楊必譯《名利場》中“good”一詞的具體化譯法批評[D];上海外國語大學(xué);2010年

6 祝元娜;論外宣翻譯中的文化障礙[D];上海外國語大學(xué);2010年

7 唐海蓉;從功能主義理論視角看翻譯碩士專業(yè)學(xué)位MTI筆譯教材的編寫[D];上海外國語大學(xué);2010年

8 蔣薇;對外英語文化新聞報道中的解釋性編譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

9 付瑩U,

本文編號:885785


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/885785.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a9059***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com