中俄飲食差異引起的語用失誤探究
發(fā)布時間:2017-09-17 00:02
本文關鍵詞:中俄飲食差異引起的語用失誤探究
【摘要】:隨著中俄跨文化交際的日益頻繁,越來越多人開始關注兩國的文化差異,其中飲食文化不容忽視。由于地理位置、自然環(huán)境、歷史政治等差異,中俄兩國形成了獨具特色的飲食文化。交際雙方要事先了解對方的飲食文化,以避免在進行跨文化交際時產生語用失誤。本文從跨文化交際的角度,結合實例探究中俄飲食差異引起的語用失誤。
【作者單位】: 蘇州大學外國語學院;
【關鍵詞】: 跨文化交際 中俄飲食差異 語用失誤
【分類號】:H136;H35
【正文快照】: 鄧麗雯,蘇州大學外國語學院俄語專業(yè)2015級碩士研究生,研究方向:語用學!罢Z用失誤”(прагматическаянеудача)一詞最早是由英國語言學家Jenny Thomas提出。當說話人感知的話語意義與說話人意欲表達的或認為應該為聽話人所感知的意義不同時就產生了語用,
本文編號:866047
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/866047.html