俄語(yǔ)交際語(yǔ)句研究
發(fā)布時(shí)間:2017-08-20 02:17
本文關(guān)鍵詞:俄語(yǔ)交際語(yǔ)句研究
更多相關(guān)文章: 語(yǔ)句 交際語(yǔ)句 特征 含意 制約因素
【摘要】: 作為言語(yǔ)交際單位的語(yǔ)句承載著傳遞信息、表達(dá)思想、實(shí)現(xiàn)交際功能的任務(wù),很早就受到語(yǔ)言學(xué)家們的重視,但多數(shù)只是從某一學(xué)科領(lǐng)域?qū)ζ溥M(jìn)行的研究。根據(jù)筆者所掌握的資料來(lái)看,俄語(yǔ)中關(guān)于專(zhuān)門(mén)介紹語(yǔ)句的文章為數(shù)不多,且沒(méi)有形成體系性。因而,本文中筆者擬在前人研究成果的基礎(chǔ)上,以功能語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)義學(xué)、語(yǔ)用學(xué)三門(mén)學(xué)科中的相關(guān)理論為指導(dǎo),,依據(jù)從理論到實(shí)踐的路線,結(jié)合大量實(shí)例對(duì)交際語(yǔ)句的特征、含意及言語(yǔ)中制約語(yǔ)句含意正確分析的因素等進(jìn)行較為系統(tǒng)的研究,以便于能實(shí)現(xiàn)最佳的交際效果,充分體現(xiàn)語(yǔ)言的交際功能。 與以往研究不同的是,筆者在對(duì)語(yǔ)句含意的分析中打破了籠統(tǒng)的顯性意義、隱含意義兩層次劃分法,采取顯性意義、隱性意義、附加意義三層次劃分法,從受話人的角度對(duì)說(shuō)話人所述語(yǔ)句的字面意義、話中有話、言外之意進(jìn)行分析。在對(duì)語(yǔ)句含意正確分析的制約因素中除考慮到語(yǔ)境因素、說(shuō)話人的主觀情態(tài)因素外,還考慮到說(shuō)話人在交際中所附加的體態(tài)語(yǔ)因素的影響,使得本文的內(nèi)容略顯飽滿(mǎn)。 全文共分四個(gè)部分: 第一部分:引言。這部分闡述了語(yǔ)句的定義,相關(guān)視角下的語(yǔ)句研究,本文研究的內(nèi)容和價(jià)值。 第二部分:闡述了俄語(yǔ)交際語(yǔ)句的特征。俄語(yǔ)中語(yǔ)句的特征首要就是語(yǔ)境性,語(yǔ)用學(xué)中對(duì)其研究頗多。除此之外,還有語(yǔ)句的可實(shí)義切分性、所指關(guān)系、線性語(yǔ)調(diào)結(jié)構(gòu)和言語(yǔ)意圖性。對(duì)于交際中的任何一個(gè)語(yǔ)句來(lái)說(shuō)都同時(shí)具備這些特征,它們彼此之間是相互聯(lián)系著的。 第三部分:本文的重點(diǎn)部分之一。主要對(duì)語(yǔ)句的含意從三個(gè)層次即顯性意義、隱性意義、附加意義進(jìn)行研究,從受話人的角度分析說(shuō)話人所述話語(yǔ)的“字面意義”、“話中有話”和“言外之意”。 第四部分:本文的重點(diǎn)部分之二。通過(guò)實(shí)例分析,對(duì)交際中語(yǔ)句含意正確理解的制約因素進(jìn)行研究。闡述了語(yǔ)境因素、主觀情態(tài)因素及作為非語(yǔ)言表達(dá)手段的體態(tài)語(yǔ)因素等對(duì)語(yǔ)句含意正確理解的制約性。目的是能更加準(zhǔn)確理解說(shuō)話人的言語(yǔ),實(shí)現(xiàn)成功交際,避免失誤。 最后是論文結(jié)束語(yǔ)。筆者總結(jié)了俄語(yǔ)交際語(yǔ)句研究的價(jià)值和意義。
【關(guān)鍵詞】:語(yǔ)句 交際語(yǔ)句 特征 含意 制約因素
【學(xué)位授予單位】:東北師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2007
【分類(lèi)號(hào)】:H35
【目錄】:
- 中文摘要4-5
- 俄文摘要5-7
- 英文摘要7-8
- 目錄8-10
- 引言10-15
- 一、關(guān)于語(yǔ)句10-11
- 二、俄語(yǔ)交際語(yǔ)句的相關(guān)視角研究11-13
- 三、本文研究的內(nèi)容和價(jià)值13-15
- 第一章、交際語(yǔ)句的特征15-22
- 一、可實(shí)義切分性15-17
- 二、所指關(guān)系17-18
- 三、線性語(yǔ)調(diào)結(jié)構(gòu)18-20
- 四、言語(yǔ)意圖性20-21
- 小結(jié)21-22
- 第二章、交際語(yǔ)句的含意22-29
- 一、顯性意義22-23
- (一) 詞匯意義23
- (二) 詞序23
- (三) 語(yǔ)調(diào)23
- 二、隱性意義23-26
- (一) 語(yǔ)義蘊(yùn)涵24
- (二) 語(yǔ)義預(yù)設(shè)24-26
- 三、附加意義26-28
- (一) 語(yǔ)用預(yù)設(shè)26-27
- (二) 會(huì)話含意27-28
- 小結(jié)28-29
- 第三章、言語(yǔ)交際中語(yǔ)句含意正確分析的制約因素29-39
- 一、語(yǔ)境因素29-33
- (一) 語(yǔ)境研究概述29-30
- (二) 制約語(yǔ)句含意的語(yǔ)境因素30-33
- 二、情態(tài)因素33-37
- (一) 情態(tài)性研究概述33-34
- (二) 制約語(yǔ)句含意的主觀情態(tài)因素34-37
- 三、體態(tài)語(yǔ)因素37-38
- 小結(jié)38-39
- 結(jié)束語(yǔ)39-41
- 參考文獻(xiàn)41-43
- 后記43
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條
1 陳翼浦;蘊(yùn)涵與句義分析[J];首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1997年02期
2 徐翁宇;語(yǔ)句的含意——言語(yǔ)的隱性范疇[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2004年06期
3 袁妮;句子與語(yǔ)句兩個(gè)概念之界線[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);2003年01期
4 于鑫;當(dāng)代俄羅斯的功能語(yǔ)法流派[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);2005年02期
5 姜宏;俄語(yǔ)口語(yǔ)中的語(yǔ)境及其作用[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);1996年03期
6 孫夏南;論情態(tài)性[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);1997年03期
本文編號(hào):704138
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/704138.html
最近更新
教材專(zhuān)著