現(xiàn)代俄語中句法成語的結(jié)構(gòu)—語義分析
本文關(guān)鍵詞:現(xiàn)代俄語中句法成語的結(jié)構(gòu)—語義分析
更多相關(guān)文章: 結(jié)構(gòu) 語義 模式 可分解句 不可分解句
【摘要】: 在外語教學(xué)中口語的重要性是盡人皆知的?谡Z和文語同屬同一標(biāo)準(zhǔn)語內(nèi)的兩種語言形式,但口語占有特殊的地位。因?yàn)?首先就來源來說口語是第一性的,文語是第二性的。一種語言可以沒有文字,因而也就可以沒有文語,但必須有口語。其次就使用量來看口語遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于文語,經(jīng)調(diào)查表明它們之間的比差是3比1,也就是說:口語比文語的影響大兩倍。 本文通過對口語中的句法成語進(jìn)行闡述,介紹了口語中的句法成語的特點(diǎn)、分類和在實(shí)踐中的運(yùn)用?谡Z是說標(biāo)準(zhǔn)語的人的無拘束的談話語,Н.Ю.Шведова認(rèn)為,“跟書面語相比,口語規(guī)范比較簡單,而且在某種意義上更固定,語法變體較少,在事先沒有思考和選擇的情況下,在典型的重復(fù)的言語情景里,尤其在對話里,人們常常用固定的套語說話! 成語化結(jié)構(gòu)句是:句內(nèi)要素間的關(guān)系和語義是獨(dú)特的,不能用現(xiàn)行的句法規(guī)則來解釋的公式化句子。口語的特點(diǎn)不僅僅在于語句的不完整性或省略性,或并列聯(lián)系超過主從聯(lián)系,它的特點(diǎn)還在于擁有大量特殊的固定結(jié)構(gòu)。這些結(jié)構(gòu)里要素間的關(guān)系和語義獨(dú)特的固定結(jié)構(gòu)就是所謂的口語中的成語化結(jié)構(gòu)句,即句法成語。 本篇論文共分三章,第一章闡述了口語的修辭特征、研究口語的意義、口語的表達(dá)手段以及口語的句法特性。第二章闡述了成語的概念、詞匯成語和句法成語的差別、句法成語的類別及研究句法成語的意義。第三章是本篇論文的中心內(nèi)容,將句法成語按類別進(jìn)行了語義上的闡述: (一)口語中帶有疑問詞的句法成語; (二)口語中帶有系動(dòng)詞的句法成語; (三)口語中帶有代詞的句法成語; (四)口語中帶有連接詞的句法成語; (五)口語中帶有前置詞的句法成語; (六)口語中帶有語氣詞的句法成語; (七)口語中帶有感嘆詞的句法成語。 本文所作的系統(tǒng)的分析和歸納有助于我們掌握地道的俄語,這項(xiàng)工作具有深刻的實(shí)踐意義。
【關(guān)鍵詞】:結(jié)構(gòu) 語義 模式 可分解句 不可分解句
【學(xué)位授予單位】:遼寧師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2007
【分類號(hào)】:H35
【目錄】:
- 論文摘要2-4
- РЕЗЮМЕ4-9
- ВВЕДЕНИЕ9-15
- ГЛАВА1 Общая характеристика разговорной речи15-28
- 1.1 Стилистическая характеристика разговорной речи17-20
- 1.2 Значение исследования разговорной речи20-21
- 1.3 Средства выражения разговорной речи21-23
- 1.4 Синтаксические свойства разговорной речи23-28
- ГЛАВА 2 Структура и классификация синтаксических фразеологизмов28-32
- 2.1 Фразеология в разговорной речи28-29
- 2.2 Разница между лексическими фразеологизмами и синтаксическими фразеологизмами29-31
- 2.3 Классификация синтаксических фразеологизмов31-32
- ГЛАВА3 Семантика синтаксических фразеологизмов32-91
- 3.1 Синтаксические фразеологизмы с вопросительными Словами34-52
- 3.1.1 Членимые36-42
- 3.1.1.1 Модель структуры: Что за + N_136-38
- 3.1.1.2 Модель структуры: Что такое + N_138-39
- 3.1.1.3 Модель структуры: Что+ Pron_3+ N_139
- 3.1.1.4 Модель структуры: Что без + Npl.2 + N_139-40
- 3.1.1.5 Модель структуры: Какое (Pron_3) дело до + N_240-41
- 3.1.1.6 Модель структуры: Pron + ли не + N_141-42
- 3.1.2 Нечленимые42-49
- 3.1.2.1 Модель структуры: Что + N_2 (adj2)42-43
- 3.1.2.2 Модель структуры: Куда(где, с кем, что, где, как...) же+ Pron_3 +Inf43-44
- 3.1.2.3 Модель структуры: Где (Куда) + Pron_3 + Inf44
- 3.1.2.4 Модель структуры: Pron + ли + Inf44-45
- 3.1.2.5 Модель структуры: Pron_3 + ли не+ Inf45
- 3.1.2.6 Модель структуры: До + N_2 + ли45-46
- 3.1.2.7 Модель структуры: Что + Inf (нес.)46-47
- 3.1.2.8 Модель структуры: Как не(почему не, чего не, отчего не) +Inf47-48
- 3.1.2.9 Модель структуры: Почему бы не(отчего бы не) + Inf48-49
- 3.1.3 Лексические неизменяемые фразеологизмы49-52
- 3.1.3.1 Фразеологизм: Что такое?49-50
- 3.1.3.2 Фразеологизм: Что так?50-51
- 3.1.3.3 Фразеологизм: Как (же это) так?51
- 3.1.3.4 Модель структуры: Что из(с) этого (того)51-52
- 3.2 Ситаксические фрезеологизмы со связочным глаголом быть52-53
- 3.2.1 Модель структуры: N_1 + есть + N_152-53
- 3.3 Ситаксические фрезеологизмы с акцентирующими и местоименными словами53-54
- 3.3.1 Членимые54-58
- 3.3.1.1 Модель структуры: Всем + N_(pl.3) + N_154-55
- 3.3.1.2 Модель структуры: Чем не + N_155-56
- 3.3.1.3 Модель структуры: Что за + N_156-57
- 3.3.1.4 Модель структуры: Какой он ( это ) + N_157-58
- 3.3.2 Нечленимые58-63
- 3.3.2.1 Модель структуры: Есть куда ( что, с кем, о чём, где...) Inf58-59
- 3.3.2.2 Модель структуры: Кто(Кому, Кого...С кем...Куда....) + как не он( ему, его, с ним....к нему...) + Inf (ему, его, с ним....к нему...) + Inf59-60
- 3.3.2.3 Модель структуры: Что + N360
- 3.3.2.4 Модель структуры: ...только + N_2 + что(то)60-63
- 3.4 Ситаксические фрезеологизмы с предлогами и предложными образованиями63-67
- 3.4.1 Членимые63-66
- 3.4.1.1 Модель структуры: N_1 + не в + N463-65
- 3.4.1.2 Модель структуры: Из + N_(pl.3) + N_165-66
- 3.4.2 Нечленимые66-67
- 3.4.2.1 Модель структуры: Не до + N_266-67
- 3.5 Ситаксические фразеологизмы с союзами67-76
- 3.5.1 Членимые68-74
- 3.5.1.1 Модель структуры: N_1 + как + N_168-69
- 3.5.1.2 Модель структуры: ProN_1 (N_1) + не такой + N_1(adj1), чтобы + Inf69-70
- 3.5.1.3 Модель структуры: (уж) кто-кто... (что-что, чего-чего..., где-где, когда-когда...), а...70-71
- 3.5.1.4 Модель структуры: стоит(стоило) кому(чему) + инф. сов. в...., как...71-72
- 3.5.1.5 Модель структуры: Vf ( N_1, adj1, adv1)-то + ProN_1 (adv) + (не) + Vf (N_1, adj1, adv1) , но ( а, да )72-74
- 3.5.2 Нечленимые74-76
- 3.5.2.1 Модель структуры: Нет чтобы (Нет бы) + (Pron_3) + Inf74-75
- 3.5.2.2 Модель структуры: N_1 + N5 , а + N_1 + N575-76
- 3.6 Ситаксические фрезеологизмы с частицами76-87
- 3.6.1 Членимые76-83
- 3.6.1.1 Модель структуры: Вот + (это) + N_1(Inf ,adj1,adv,) + (так) + N_1(Inf ,adj1,adv,)76-78
- 3.6.1.2 Модель структуры: Ну и + N_1 (Vf, adj1)78-79
- 3.6.1.3 Модель структуры: N_1 + это + N_179
- 3.6.1.4 Модель структуры: Тоже мне + N_179-80
- 3.6.1.5 Модель структуры: Мало ли кто(что, о чем, с кем, когда, где, из-за чего) + сказуемое80-81
- 3.6.1.6 Модель структуры: Какие ( где, какое, какой или куда) там(тут) + N_1 (Npl.1, Vf, adv... )81-82
- 3.6.1.7 Модель структуры: Хоть + Vimp282-83
- 3.6.2 Нечленимые83-87
- 3.6.2.1 Модель структуры: Inf + так + Inf83-85
- 3.6.2.2 Модель структуры: Как не + Inf85-86
- 3.6.2.3 Модель структуры: Не + Inf + же86-87
- 3.6.2.4 Модель структуры: Pron_3 + бы только + Inf87
- 3.7 Ситаксические фрезеологизмы с междометиями87-91
- 3.7.1 Членимые88-89
- 3.7.1.1 Модель структуры: Ай да + N_188
- 3.7.1.2 Модель структуры:Ах(ох,эх) + ProN_1 + N_188-89
- 3.7.2 Нечленимые89-91
- 3.7.2.1 Модель структуры: Ох(ах) уж этот + N_189-91
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ91-93
- Список литературы93-97
- Благодарность97-98
- 口語中的句法成語模式98-101
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 湯蘇寧;科技俄語的句法分析[J];鞍山科技大學(xué)學(xué)報(bào);2005年02期
2 安麗生;略論俄語縮略語的構(gòu)成及運(yùn)用[J];吉林師范學(xué)院學(xué)報(bào);1999年02期
3 郭春燕;俄語簡單句中句子成分間的溶合現(xiàn)象[J];長春工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年03期
4 劉繼斌;范春煜;;俄語口語中的冗余現(xiàn)象[J];長春教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年11期
5 柏葉;淺談俄語復(fù)合句中чтобы的幾種特殊用法[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年04期
6 楊慧;КОНСИТУаЦИЯ及其在交際中的作用[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年04期
7 李艷艷;俄語中的副動(dòng)詞與英語中的現(xiàn)在分詞之比較[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年03期
8 段士秀;;帶чтобы的成語性制約復(fù)句的譯法[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年01期
9 賈燕;;影響俄語詞匯語義變化的主觀語用因素[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年06期
10 夏宏芳;俄語傳統(tǒng)語法中不完全句類型分析[J];長春大學(xué)學(xué)報(bào);2003年01期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 呂紅周;符號(hào)學(xué)視角下的隱喻研究[D];黑龍江大學(xué);2010年
2 林超;俄漢圖書輔文對比研究[D];黑龍江大學(xué);2010年
3 孫瑤;系統(tǒng)功能語法與俄語語篇連貫性研究[D];黑龍江大學(xué);2011年
4 李謹(jǐn)香;漢俄語名詞性短語的結(jié)構(gòu)與功能研究[D];黑龍江大學(xué);2006年
5 許鳳才;俄漢語主從復(fù)合句的對比研究[D];上海外國語大學(xué);2006年
6 蘭巧玲;俄漢語是非問句對比研究[D];黑龍江大學(xué);2007年
7 唐均;蘇美爾語的格范疇[D];北京大學(xué);2008年
8 劉陽;俄漢簡單句命題語義的對比研究[D];上海外國語大學(xué);2008年
9 吳梅;俄漢語句子中過渡現(xiàn)象對比研究[D];上海外國語大學(xué);2009年
10 郭明;篇章范疇與小說研究[D];黑龍江大學(xué);2010年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 蘇珊珊;俄漢語直線型空間維度詞的對比分析[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年
2 徐婭楠;俄語語氣詞翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 謝亮亮;俄語原因意義的表達(dá)及與漢語的對比研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年
4 汪姣;俄語讓步意義的表達(dá)及與漢語的對比研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年
5 肖蘭蘭;俄語名詞數(shù)范疇語義分析[D];首都師范大學(xué);2011年
6 王瀟f,
本文編號(hào):575228
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/575228.html