漢俄語(yǔ)空間隱喻認(rèn)知對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2017-07-03 03:10
本文關(guān)鍵詞:漢俄語(yǔ)空間隱喻認(rèn)知對(duì)比研究
更多相關(guān)文章: 漢語(yǔ) 俄語(yǔ) 認(rèn)知 空間隱喻 對(duì)比
【摘要】: 隱喻是一種普遍現(xiàn)象,人們每時(shí)每刻都在使用大量的隱喻。隱喻在當(dāng)今社會(huì)以及人與人的交往中起著舉足輕重的作用。當(dāng)代認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,隱喻不僅僅是傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)意義上的修辭現(xiàn)象,而且是人類(lèi)認(rèn)知事物的一種基本方式。隱喻作為一種認(rèn)知方式,在不同的語(yǔ)言中存在共性和民族性。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)界認(rèn)為,在所有隱喻中,空間隱喻對(duì)人類(lèi)的概念形成具有重要的意義。我們的一切活動(dòng)都是在空間中進(jìn)行的,,人類(lèi)最基本的認(rèn)知域即是空間域。把空間關(guān)系投射到非空間概念上就形成了空間隱喻。我們可以利用空間隱喻化認(rèn)知來(lái)認(rèn)識(shí)時(shí)間、數(shù)量、狀態(tài)、范圍、社會(huì)關(guān)系等比較抽象的事物。 本文是從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的視角對(duì)隱喻進(jìn)行研究,介紹了國(guó)內(nèi)外隱喻研究現(xiàn)狀,從認(rèn)知的角度對(duì)漢俄語(yǔ)空間隱喻進(jìn)行對(duì)比研究,希望可以進(jìn)一步加深人們對(duì)認(rèn)知隱喻和漢俄語(yǔ)隱喻的共性與差異的認(rèn)識(shí),從而促進(jìn)漢俄語(yǔ)互譯,有利于俄語(yǔ)教學(xué)。 全文共分為四個(gè)部分: 第一部分:引言。包括本論文的選題依據(jù),論文的研究目標(biāo)和研究方法。 第二部分:國(guó)內(nèi)外隱喻研究的文獻(xiàn)綜述,對(duì)國(guó)內(nèi)外隱喻研究的歷史和現(xiàn)狀進(jìn)行了簡(jiǎn)要總結(jié),并簡(jiǎn)要介紹了漢俄語(yǔ)隱喻對(duì)比研究現(xiàn)狀。 第三部分:本文的重點(diǎn)之一。闡述了漢俄語(yǔ)空間隱喻認(rèn)知對(duì)比的理論基礎(chǔ),對(duì)隱喻從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的視角進(jìn)行界定,簡(jiǎn)要論述了隱喻的特點(diǎn),隱喻的分類(lèi),并對(duì)漢俄語(yǔ)隱喻所體現(xiàn)的文化共性和個(gè)性進(jìn)行探討研究。 第四部分:本文的重點(diǎn)之二。通過(guò)實(shí)例對(duì)漢俄語(yǔ)在數(shù)量、狀態(tài)、范圍、社會(huì)關(guān)系等方面的空間隱喻化認(rèn)知進(jìn)行對(duì)比,并分析漢俄語(yǔ)空間隱喻認(rèn)知異同的原因。 最后是論文結(jié)束語(yǔ)。筆者總結(jié)了本論文研究的價(jià)值和意義。
【關(guān)鍵詞】:漢語(yǔ) 俄語(yǔ) 認(rèn)知 空間隱喻 對(duì)比
【學(xué)位授予單位】:東北師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2008
【分類(lèi)號(hào)】:H35
【目錄】:
- 中文摘要4-7
- Abstract7-9
- 引言9-11
- 一、選題緣由9-10
- 二、研究目標(biāo)10
- 三、研究方法10-11
- 第一章 國(guó)內(nèi)外隱喻研究綜述11-16
- 一、俄羅斯隱喻研究綜述11-13
- 二、國(guó)內(nèi)隱喻研究綜述13-14
- 三、漢俄隱喻對(duì)比研究綜述14-16
- 第二章 隱喻的認(rèn)知研究16-23
- 一、隱喻的界定16-18
- 二、隱喻的特點(diǎn)18-20
- (一) 隱喻的認(rèn)知性18-19
- (二) 隱喻的普遍性19-20
- 三、隱喻的分類(lèi)20
- 四、漢俄民族隱喻的共性和個(gè)性20-22
- 小結(jié)22-23
- 第三章 漢俄語(yǔ)空間隱喻認(rèn)知對(duì)比分析23-33
- 一、空間隱喻化認(rèn)知23
- 二、漢俄數(shù)量的空間隱喻化認(rèn)知對(duì)比23-24
- 三、漢俄狀態(tài)的空間隱喻化認(rèn)知對(duì)比24-26
- 四、漢俄社會(huì)關(guān)系的空間隱喻化認(rèn)知對(duì)比26-29
- (一) 漢俄社會(huì)等級(jí)的空間隱喻化認(rèn)知對(duì)比27-28
- (二) 漢俄親疏關(guān)系的空間隱喻化認(rèn)知對(duì)比28-29
- 五、漢俄時(shí)間的空間隱喻化認(rèn)知對(duì)比29-31
- 六、漢俄范圍的空間隱喻化認(rèn)知對(duì)比31-32
- 小結(jié)32-33
- 結(jié)論33-35
- 參考文獻(xiàn)35-37
- 后記37
【引證文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 呂雙;;漢、英、俄語(yǔ)中方位隱喻的文化差異[J];海外英語(yǔ);2011年05期
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條
1 蘇珊珊;俄漢語(yǔ)直線型空間維度詞的對(duì)比分析[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年
2 趙娜;從認(rèn)知學(xué)角度看俄漢語(yǔ)空間環(huán)境詞匯的隱喻意義[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2011年
3 王雪飛;俄漢表動(dòng)物詞語(yǔ)隱喻義對(duì)比分析[D];哈爾濱師范大學(xué);2011年
4 伯冶;俄漢語(yǔ)中價(jià)值評(píng)判的空間隱喻對(duì)比研究[D];東北師范大學(xué);2011年
本文關(guān)鍵詞:漢俄語(yǔ)空間隱喻認(rèn)知對(duì)比研究
更多相關(guān)文章: 漢語(yǔ) 俄語(yǔ) 認(rèn)知 空間隱喻 對(duì)比
本文編號(hào):512168
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/512168.html
最近更新
教材專(zhuān)著