天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

跨境電商外包服務項目交傳口譯實踐報告

發(fā)布時間:2023-04-28 05:33
  中國和俄羅斯互為重要的戰(zhàn)略伙伴國家,在新形勢下兩國雙邊貿(mào)易合作有待加強,跨境電子商務貿(mào)易作為一種新型高效的貿(mào)易手段,對中俄兩國的經(jīng)貿(mào)發(fā)展具有十分重大的意義。本文以筆者在電商外包服務公司實習期間的口譯活動為例,以翻譯目的論為理論依據(jù),運用理論與實踐相結合的方法,對翻譯過程中出現(xiàn)的問題進行分析和總結,研究探討相應的翻譯方法和技巧。本報告由前言、正文和結論三部分組成。其中正文部分分為四個章節(jié):第一章主要介紹翻譯任務的背景和主要特點;第二章是介紹譯前準備工作,包括背景知識、術語準備以及其他準備;第三章是本實踐報告的主要部分,主要對翻譯理論目的論進行了詳細介紹,并從目的原則、連貫原則和忠實原則三大原則的角度出發(fā),分析了此次翻譯實踐中遇到的實際案例。第四章對本次翻譯實踐項目的總結。簡要概括翻譯實踐中遇到的問題和解決辦法。

【文章頁數(shù)】:77 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
致謝
中文摘要
摘要
引言
第一章 翻譯實踐項目介紹
    第一節(jié) 項目背景
    第二節(jié) 項目特點
第二章 譯前準備
    第一節(jié) 背景知識準備
    第二節(jié) 術語準備
    第三節(jié) 其他準備
第三章 目的論在跨境電商外包服務交替?zhèn)髯g中的應用
    第一節(jié) 翻譯目的論概述
        3.1.1 目的論產(chǎn)生與發(fā)展狀況
        3.1.2 目的論的三大原則
        3.1.3 目的論對跨境電商外包服務項目交傳口譯的指導作用
    第二節(jié) 目的論指導下的跨境電商外包項目交傳譯例分析
        3.2.1 目的原則指導下的譯例分析
        3.2.2 連貫原則指導下的譯例分析
        3.2.3 忠實原則指導下的譯例分析
第四章 翻譯實踐項目總結
    第一節(jié) 翻譯總結
    第二節(jié) 出現(xiàn)的問題及解決方案
參考文獻
附錄一 客戶會見口譯
附錄二 工作溝通口譯
附錄三 :電話溝通口譯
實習單位鑒定



本文編號:3803845

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3803845.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶cfc1b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com