淺談科技俄語漢譯中提高準確性的方法與技巧
發(fā)布時間:2023-01-25 20:13
從事俄語翻譯工作以來,大部分工作內(nèi)容是科技俄語方面的翻譯,其中不乏大量的資料翻譯。我們需要將這些資料譯成相應的漢語,以便工作順利進行,這些就需要翻譯工作者認認真真地做好大量的工作。
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
1 正確地選擇科技術語
2 正確地選擇專業(yè)術語
3 恰當?shù)剡\用翻譯技巧
4 結語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]淺談科技俄語的翻譯技巧[J]. 張昕. 湖南冶金職業(yè)技術學院學報. 2005(01)
[2]淺析科技俄語的翻譯[J]. 楊河青. 科技情報開發(fā)與經(jīng)濟. 2002(03)
[3]淺談俄語科技作品中術語的翻譯[J]. 張穎. 哈爾濱師專學報(社會科學版). 1998(02)
本文編號:3731744
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
1 正確地選擇科技術語
2 正確地選擇專業(yè)術語
3 恰當?shù)剡\用翻譯技巧
4 結語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]淺談科技俄語的翻譯技巧[J]. 張昕. 湖南冶金職業(yè)技術學院學報. 2005(01)
[2]淺析科技俄語的翻譯[J]. 楊河青. 科技情報開發(fā)與經(jīng)濟. 2002(03)
[3]淺談俄語科技作品中術語的翻譯[J]. 張穎. 哈爾濱師專學報(社會科學版). 1998(02)
本文編號:3731744
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3731744.html