漢俄應答詞語對比研究
發(fā)布時間:2017-05-16 23:12
本文關鍵詞:漢俄應答詞語對比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本文從對比語言學角度研究漢俄應答詞語,以期分析出漢俄應答詞語①在語義和語用方面的異同,并且嘗試探索漢俄應答詞語對比研究在漢俄翻譯②中的應用。 本文首先綜述了漢俄應答詞語研究的現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢,深入探究了應答詞語和反應詞語的理論根源;其次從漢語應答詞語與俄語附加要素,漢語應答句式與俄語變異性重復對語結構③,漢語應答詞語和俄語反應詞語的兼類問題④等三個方面研究了漢俄應答句在語義和語用方面的異同;并且著重地討論了漢語應答詞語中的“是”和俄語反應詞語中的“да”在語義和語用方面的異同;最后本文嘗試探索了漢俄應答詞語對比研究在漢俄翻譯中的應用。
【關鍵詞】:漢俄對比 應答詞語 反應詞語 應答句 變異性重復對語結構模式
【學位授予單位】:黑龍江大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:H35;H136
【目錄】:
- 中文摘要3-4
- Abstract4-8
- 引言8-12
- 一、 選題意義8-10
- 二、 解決問題擬采用的理論、方法、語料10-12
- 第一章 應答詞語研究綜述12-19
- 第一節(jié) 應答詞語研究從屬于象似性理論陣營12
- 第二節(jié) 應答詞語研究的語言學流派歸屬12-13
- 第三節(jié) 漢語學界的應答詞語研究現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢13-15
- 第四節(jié) 俄語學界的反應詞語研究現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢15-17
- 本章小結17-19
- 第二章 應答詞語與附加要素19-25
- 第一節(jié) 應答詞語與附加要素的所指19-23
- 一、 漢語應答詞語的所指19-21
- 二、 俄語附加要素的所指21-23
- 第二節(jié) 應答詞語與附加要素的異同23-24
- 本章小結24-25
- 第三章 應答句式與變異性重復對語結構之對比25-34
- 第一節(jié) 漢語應答句式分析25-26
- 一、 什么是漢語應答句式25
- 二、 漢語應答句式分析25-26
- 第二節(jié) 變異性重復對語結構模式分析26-29
- 一、 變異性重復對語結構模式的理論基礎26-28
- 二、 變異性重復對語結構模式分析28-29
- 第三節(jié) 應答句式與變異性重復對語結構模式之對比29-32
- 一、 歸納應答句式中的“X”的位置29-30
- 二、 歸納變異性重復對語結構模式中的“ПС”的位置30-32
- 本章小結32-34
- 第四章 應答詞語和反應詞語的兼類問題34-43
- 第一節(jié) 漢語應答詞語的兼類問題34-35
- 第二節(jié) 俄語反應詞語的兼類問題35-41
- 第三節(jié) 應答詞語與反應詞語兼類對比分析41-42
- 本章小結42-43
- 第五章 漢語中的應答詞語“是”與俄語中的反應詞語“да”43-52
- 第一節(jié) 漢語應答詞語中的“是”43-45
- 一、 由“是”構成的應答詞語43-45
- 二、 分析由“是”構成的應答詞語45
- 第二節(jié) 俄語反應詞語中的“да”45-48
- 一、 由“да”構成的反應詞語45-48
- 二、 分析由“да”構成的反應詞語48
- 第三節(jié) 應答詞語“是”與反應詞語“да”48-51
- 一、 “是”與“да”的詞性問題48-49
- 二、 “是”與“да”的功能49-50
- 三、 “是”與“да”的能產(chǎn)性50-51
- 本章小結51-52
- 第六章 漢俄應答詞語對比研究與漢俄翻譯52-74
- 第一節(jié) 漢語文學作品中的應答詞語在俄語譯文中的處理52-59
- 一、 漢語文學作品中的應答詞語在俄語譯文中不翻譯為反應詞語52-55
- 二、 漢語文學作品中的應答詞語在俄語譯文中翻譯為反應詞語55-57
- 三、 漢語文學作品中的非應答詞語在俄語譯文中翻譯為反應詞語57-59
- 第二節(jié) 對漢語應答詞語在俄語翻譯中的幾點處理建議59-73
- 一、 在語義和語用上最大限度接近原文59-62
- 二、 不是所有的應答詞語和反應詞語之間都存在一一對應關系62-71
- 三、 某些應答詞語不能翻譯成反應詞語71-72
- 四、 某些非應答詞語可以翻譯成反應詞語72-73
- 本章小結73-74
- 總結74-76
- 參考文獻76-78
- 附錄78-87
- 致謝87
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前9條
1 胡壯麟;;系統(tǒng)功能語言學的社會語言學淵源[J];北京科技大學學報(社會科學版);2008年02期
2 尹世超;否定性答句否定的隱顯與程度[J];漢語學習;2004年03期
3 尹世超;;應答句式說略[J];漢語學習;2008年02期
4 蘇新春;元語言研究的三種理解及釋義型元語言研究評述[J];江西師范大學學報;2003年06期
5 朱永生;系統(tǒng)功能語言學與轉換生成語言學的主要差別[J];外語研究;2002年04期
6 沈家煊;英漢對比語法三題[J];外語教學與研究;1996年04期
7 尹世超;;說否定性答句[J];中國語文;2004年01期
8 王春輝;;漢語回謝語類型與使用的社會語言學考察[J];語言教學與研究;2008年04期
9 尹世超;孫杰;;“那”字應答句[J];語言文字應用;2009年01期
本文關鍵詞:漢俄應答詞語對比研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:372116
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/372116.html