語篇分析及其在俄語精讀教學(xué)中的運(yùn)用
發(fā)布時間:2017-05-14 21:10
本文關(guān)鍵詞:語篇分析及其在俄語精讀教學(xué)中的運(yùn)用,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】: 綜觀我國外語教學(xué),先后采用過直接法、語法—翻譯法、自覺對比法、聽說法、視聽法、自覺實(shí)踐法、功能法等方法以及這些方法中幾種方法的折衷。在我國的俄語精讀教學(xué)中,雖然先后也采用過這些方法,但采用較多的卻是傳統(tǒng)的語法—翻譯法。這些方法雖然作出過相應(yīng)的貢獻(xiàn),但也帶來一些負(fù)面影響,最主要的是導(dǎo)致精讀教學(xué)只注重語言表層結(jié)構(gòu)的教學(xué),忽略篇章深層次教學(xué)。語篇分析理論正是順應(yīng)時代的要求被運(yùn)用到語言教學(xué)領(lǐng)域。 語篇通常指一系列連續(xù)的話段或句子構(gòu)成的語言整體。語篇分析通常指的是對比句子/話段更大的語言單位所作的語言分析,目的在于解釋人們?nèi)绾螛?gòu)造和理解各種連貫的語篇。語篇分析教學(xué)是從宏觀的角度出發(fā),以語篇為基本單位,,立足于篇章整體對課文進(jìn)行分析、理解和概括。它不僅要圍繞語篇的中心思想來進(jìn)行語法分析和詞匯的解釋,還要發(fā)現(xiàn)作者布局謀篇的特點(diǎn)和遣詞造句的手法,以及傳授目的語的有關(guān)社會文化和其他各種知識,它注意的不僅僅是語言形式,而且還非常重視語言功能,俄語精讀教學(xué)的任務(wù)是傳授系統(tǒng)的語言知識,訓(xùn)練聽、說、讀、寫、譯各種基本技能,培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用俄語進(jìn)行交際的能力。 本文以俄語語料為背景討論了俄語語篇的主位結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu)、主位推進(jìn)模式、語篇的宏觀結(jié)構(gòu)、銜接與連貫幾個層面并進(jìn)行了教學(xué)實(shí)例分析。 主位結(jié)構(gòu)由主位(тема)和述位(рема)構(gòu)成;信息結(jié)構(gòu)包括已知信息(данное)和新信息(новое);主位推進(jìn)模式即在語篇分析中,前后句子的主位和主位、述位和述位、主位和述位之間發(fā)生某種聯(lián)系和變化的基本模式。分析主位結(jié)構(gòu)是從作者的角度,分析信息結(jié)構(gòu)是從受話者的角度,研究主位結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu)、主位推進(jìn)模式可使學(xué)生最大量地獲取和掌握語篇所傳遞的信息,把握語篇中心,了解作者是如何建立話題以及如何發(fā)展語篇話題的。 語篇中的宏觀結(jié)構(gòu)分析是指對整篇文章的層次結(jié)構(gòu)、邏輯關(guān)系、主題思想和作者的創(chuàng)作意圖、立場觀點(diǎn)進(jìn)行的分析。分析語篇的宏觀結(jié)構(gòu)可使學(xué)生針對不同體裁的語篇靈活采取不同的解讀方式,了解語篇的布局謀篇,對提高學(xué)生的閱讀能力和寫作水平大有裨益。 銜接與連貫是語篇構(gòu)形機(jī)制的組成部分,是實(shí)現(xiàn)語篇分析的手段。銜接是借助照應(yīng)、替代、省略、連接及詞匯銜接這五種手段將結(jié)構(gòu)上不相關(guān)但語義上相互依賴的各個成分聯(lián)接成一個前后連貫的語篇;連貫指語篇中語義的關(guān)聯(lián),它運(yùn)用銜接手段、語境、世界知識、修辭文體及想象等手段來實(shí)現(xiàn)語篇連貫。對語篇進(jìn)行銜接與連貫分析,目的是讓學(xué)生掌握語句之間和篇章結(jié)構(gòu)之間的銜接規(guī)律,運(yùn)用語境、世界知識對語篇進(jìn)行正確解讀,加深對語句和篇章的理解,同時培養(yǎng)組織語篇的技能。 語言研究要為教學(xué)服務(wù),在對俄語語篇分析理論作一研究之后,我們以大學(xué)俄語《東方》第四冊第三課為例進(jìn)行語篇教學(xué)實(shí)例分析,旨在為我國俄語教學(xué)開啟一扇新的窗戶,提供另一種思路。
【關(guān)鍵詞】:語篇分析 俄語精讀教學(xué) 語篇結(jié)構(gòu) 主位推進(jìn)模式 語篇手段
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2002
【分類號】:H35
【目錄】:
- 中文摘要3-4
- Резюме диссертации4-7
- 第一章 概述7-11
- 第一節(jié) 俄語專業(yè)精讀課教學(xué)現(xiàn)狀7-8
- 第二節(jié) 采用語篇分析教學(xué)的原因8-11
- 第二章 語篇分析11-20
- 第一節(jié) 語篇與語篇分析11-12
- 第二節(jié) 主位述位12-17
- 一、 主位結(jié)構(gòu)12
- 二、 信息結(jié)構(gòu)12
- 三、 主位推進(jìn)模式12-17
- 第三節(jié) 語篇的組織17-20
- 一、 語篇的宏觀結(jié)構(gòu)17-19
- 二、 語篇的組織手段19-20
- 第三章 俄語語篇實(shí)例分析20-41
- 第一節(jié) 俄語語篇組織手段實(shí)例分析20-29
- 一、 銜接20-26
- 二、 連貫26-29
- 第二節(jié) 俄語語篇教學(xué)實(shí)例分析29-41
- 一、 課前預(yù)習(xí)30-31
- 二、 課堂分析31-40
- 三、 課后復(fù)習(xí)40-41
- 第四章 語篇分析教學(xué)的后效作用41-43
- 第一節(jié) 對教師的素質(zhì)要求41
- 第二節(jié) 對學(xué)生的后效作用41-43
- 主要參考文獻(xiàn)43-44
【引證文獻(xiàn)】
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 安燕;實(shí)義切分理論在俄漢語篇翻譯教學(xué)中的運(yùn)用[D];西北師范大學(xué);2006年
本文關(guān)鍵詞:語篇分析及其在俄語精讀教學(xué)中的運(yùn)用,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:366256
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/366256.html
最近更新
教材專著