意譯法在翻譯中的作用——以俄語(yǔ)新聞為例
發(fā)布時(shí)間:2021-11-03 12:24
要研究翻譯,首先應(yīng)該了解一些最基本的問(wèn)題,如翻譯的定義、翻譯的分類、翻譯的詞義等問(wèn)題。談到翻譯一定會(huì)想到一些翻譯方法技巧等,例如直譯法、音譯法、加詞法、省略法等。本文重點(diǎn)介紹意譯法在俄語(yǔ)新聞翻譯中的作用。
【文章來(lái)源】:現(xiàn)代交際. 2017,(12)
【文章頁(yè)數(shù)】:1 頁(yè)
【文章目錄】:
一、俄語(yǔ)新聞
二、對(duì)翻譯的不同定義
三、意譯法
四、結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3473678
【文章來(lái)源】:現(xiàn)代交際. 2017,(12)
【文章頁(yè)數(shù)】:1 頁(yè)
【文章目錄】:
一、俄語(yǔ)新聞
二、對(duì)翻譯的不同定義
三、意譯法
四、結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3473678
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3473678.html
最近更新
教材專著