天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

基于意象圖式的俄漢換譯機制研究

發(fā)布時間:2021-09-11 18:31
  換譯機制研究離不開認知學(xué),其認知基礎(chǔ)是意象圖式。意象圖式理論涉及人的主觀與客觀互動獲得經(jīng)驗的認知過程,可以很好地闡釋換譯的替代運行機制。根據(jù)認知關(guān)聯(lián)要求,意象圖式相似時,換譯遵循相關(guān)性原則,意象圖式相異時,換譯以象似性為替代原則。 

【文章來源】:西安外國語大學(xué)學(xué)報. 2019,27(04)CSSCI

【文章頁數(shù)】:5 頁

【文章目錄】:
1. 引言
2. 換譯的認知基礎(chǔ):意象圖式
3. 相似意象圖式根據(jù)相關(guān)性替代
    3.1 基于強關(guān)聯(lián)的換喻式替代
    3.2 基于弱關(guān)聯(lián)的聯(lián)想式替代
4. 相異意象圖式根據(jù)象似性替代
    4.1 基于距離象似性的隱喻式替代
    4.2 基于數(shù)量象似性的經(jīng)驗式替代
    4.3 基于順序象似性的修辭式替代
    4.4 基于標記象似性的時空式替代
5. 結(jié)語


【參考文獻】:
期刊論文
[1]認知圖式理論關(guān)照下旅游文本的生態(tài)翻譯研究——以廣州旅游景點介紹的中譯英為例[J]. 戴桂玉,蔡祎.  西安外國語大學(xué)學(xué)報. 2018(04)
[2]誤譯成因社會學(xué)視角探源[J]. 顧俊玲,黃忠廉.  外語教學(xué). 2017(05)
[3]翻譯過程的原型思維表征:概念框架轉(zhuǎn)換[J]. 諶莉文.  上海翻譯. 2016(03)
[4]“換譯”之符號學(xué)詮釋[J]. 倪璐璐.  中國科技翻譯. 2016(02)
[5]隱喻的維度、機制及歸并[J]. 趙彥春.  外語教學(xué). 2014(02)
[6]翻譯中形象轉(zhuǎn)換的語義模式[J]. 謝云才.  解放軍外國語學(xué)院學(xué)報. 2013(05)
[7]20世紀俄語成語學(xué)研究[J]. 周民權(quán).  中國俄語教學(xué). 2012(01)
[8]俄漢語“高/低(矮)”空間維度隱喻認知對比分析[J]. 張志軍,孫敏慶.  中國俄語教學(xué). 2012(01)
[9]基于語用推理機制的翻譯過程框架[J]. 陳科芳.  中國翻譯. 2010(03)
[10]矛盾修辭法的張力、成因及其認知消解[J]. 王文斌.  外語教學(xué). 2010(03)



本文編號:3393502

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3393502.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶77fdd***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com