語(yǔ)言文化學(xué)視角下俄漢語(yǔ)味覺(jué)形容詞的對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2017-04-13 23:04
本文關(guān)鍵詞:語(yǔ)言文化學(xué)視角下俄漢語(yǔ)味覺(jué)形容詞的對(duì)比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:常言道:“民以食為天,食以味為先”。這充分體現(xiàn)了人們對(duì)飲食及飲食中“味”的重視。本文是以語(yǔ)言文化學(xué)視角對(duì)俄漢語(yǔ)味覺(jué)形容詞進(jìn)行對(duì)比研究。在語(yǔ)言文化學(xué)框架下結(jié)合國(guó)內(nèi)外的語(yǔ)言與文化研究成果進(jìn)行俄漢對(duì)比研究還相對(duì)薄弱,而進(jìn)行俄漢語(yǔ)味覺(jué)詞概念下的研究更是甚少。本文研究結(jié)合了語(yǔ)言文化學(xué)與認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)等學(xué)科理論,采用對(duì)比分析法、統(tǒng)計(jì)分析法及描寫與闡釋法分別對(duì)俄漢語(yǔ)五種基本味覺(jué)形容詞進(jìn)行隱喻投射及俄漢對(duì)比,體現(xiàn)出了俄漢民族文化間的差異并進(jìn)行原因分析。 本文研究的是味覺(jué)域中кислый/酸、сладкий/甜、горький/苦、острый/辣、солёный/咸向視覺(jué)域、嗅覺(jué)域、觸覺(jué)域、聽覺(jué)域及人們的生理、心理、社會(huì)生活、精神情感乃至整個(gè)文化形態(tài)方面的隱喻投射。由于俄漢民族的生活習(xí)慣及思維方式等的不同而對(duì)味覺(jué)形容詞的聯(lián)想義也不同,體現(xiàn)了各民族對(duì)味覺(jué)概念的認(rèn)識(shí)與應(yīng)用的差異,揭示其所蘊(yùn)藏的文化內(nèi)涵。 準(zhǔn)確地把握味覺(jué)形容詞的詞義延伸及在各民族文化中所特有的聯(lián)想義,以及它所承載的文化信息,有助于我們進(jìn)一步了解俄漢語(yǔ)言與俄漢思維及文化的聯(lián)系和各自的特點(diǎn)。更好地進(jìn)行俄漢跨文化的語(yǔ)言交際,促進(jìn)和加強(qiáng)兩民族之間的文化交流與融合。
【關(guān)鍵詞】:味 味覺(jué)形容詞 隱喻投射 俄漢對(duì)比 文化差異
【學(xué)位授予單位】:哈爾濱師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H35;H146
【目錄】:
- 摘要7-8
- Реферат8-9
- 第一章 緒論9-17
- 一、研究對(duì)象9
- 二、國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀9-13
- (一) 單語(yǔ)研究現(xiàn)狀9-11
- (二) 雙語(yǔ)對(duì)比研究現(xiàn)狀11-13
- 三、研究方法和手段13-14
- (一) 對(duì)比分析法13
- (二) 統(tǒng)計(jì)分析法13
- (三) 描寫和闡釋法13-14
- 四、研究目的和意義14-15
- (一) 研究目的14
- (二) 研究意義14-15
- 五、創(chuàng)新之處15
- 六、論文結(jié)構(gòu)15-17
- 第二章 研究的理論基礎(chǔ)17-27
- 一、語(yǔ)言文化學(xué)的相關(guān)理論17-21
- (一)人類中心論18-20
- (二)語(yǔ)言與文化的關(guān)系20-21
- 二、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論21-24
- (一)概念隱喻理論22-24
- (二)通感理論24
- 本章小結(jié)24-27
- 第三章 俄漢語(yǔ)味覺(jué)形容詞隱喻對(duì)比分析27-51
- 一、俄漢語(yǔ)味覺(jué)詞的概述27-29
- (一) 俄語(yǔ)味覺(jué)詞的概述27-28
- (二) 漢語(yǔ)味覺(jué)詞的概述28-29
- 二、俄漢語(yǔ)味覺(jué)形容詞隱喻映射對(duì)比分析29-48
- (一)“кислый/酸”的隱喻映射對(duì)比分析29-33
- (二)“сладкий/甜”的隱喻映射對(duì)比分析33-37
- (三“)горький/苦”的隱喻映射對(duì)比分析37-41
- (四)“острый/辣”的隱喻映射對(duì)比分析41-45
- (五)“солёный/咸”的隱喻映射對(duì)比分析45-48
- 三、綜合分析與討論48-50
- 本章小結(jié)50-51
- 第四章 俄漢語(yǔ)味覺(jué)形容詞與民族文化的深層聯(lián)系51-57
- 一、俄漢語(yǔ)味覺(jué)形容詞聯(lián)想義對(duì)民族文化的折射51-52
- (一) 俄語(yǔ)味覺(jué)形容詞聯(lián)想義對(duì)俄羅斯民族文化的折射51-52
- (二) 漢語(yǔ)味覺(jué)形容詞聯(lián)想義對(duì)漢民族文化的折射52
- 二、俄漢語(yǔ)味覺(jué)形容詞對(duì)民族思維方式的反映52-53
- (一) 俄語(yǔ)味覺(jué)形容詞對(duì)俄羅斯民族思維方式的反映53
- (二) 漢語(yǔ)味覺(jué)形容詞對(duì)漢民族思維方式的反映53
- 三、味覺(jué)形容詞體現(xiàn)出的俄漢民族文化差異53-54
- 四、俄漢語(yǔ)味覺(jué)形容詞隱喻映射異同及民族文化差異的原因54-56
- (一)語(yǔ)言內(nèi)因素54-55
- (二)語(yǔ)言外因素55-56
- 本章小結(jié)56-57
- 結(jié)論57-58
- 參考文獻(xiàn)58-63
- 攻讀碩士學(xué)位期間所發(fā)表的學(xué)術(shù)論文63-64
- 致謝64
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 白奚;儒家的人類中心論及其生態(tài)學(xué)意義——兼與西方人類中心論比較[J];中國(guó)哲學(xué)史;2004年02期
本文關(guān)鍵詞:語(yǔ)言文化學(xué)視角下俄漢語(yǔ)味覺(jué)形容詞的對(duì)比研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):304658
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/304658.html
最近更新
教材專著