天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

文化視角下的含“狗”形象的俄語成語的翻譯

發(fā)布時(shí)間:2020-11-15 06:29
   成語是各民族語言中的精華,承載了豐富的文化內(nèi)涵,體現(xiàn)了人民的聰明才智和生活經(jīng)驗(yàn)。自古以來,動(dòng)物與人類的生活密切相關(guān),人類在對(duì)生活的細(xì)致觀察以及仔細(xì)推敲的基礎(chǔ)上,給各種動(dòng)物賦予了特定的文化內(nèi)涵,并常常借用某些動(dòng)物獨(dú)有的特征和習(xí)性來隱喻人的好壞善惡或反映社會(huì)中的某些特殊現(xiàn)象。受地理環(huán)境、歷史傳統(tǒng)、文化風(fēng)俗等因素的影響,不同的民族對(duì)于同一種動(dòng)物產(chǎn)生的聯(lián)想和給予的感情評(píng)價(jià)色彩不同,體現(xiàn)了各民族獨(dú)有的文化特色。在俄語和漢語中存在著大量的動(dòng)物成語,它們內(nèi)容豐富,生動(dòng)形象,發(fā)人深省。雖然在俄羅斯和中國有很多語言學(xué)家研究成語,碩果累累,也有一些學(xué)者對(duì)含動(dòng)物形象的成語有所剖析,但對(duì)中俄動(dòng)物成語進(jìn)行對(duì)比研究的則寥若晨星,專門提及這類成語的翻譯問題的更是少之又少。本文致力于從民族文化角度分析動(dòng)物形象在俄漢成語中的象征意義,并在此基礎(chǔ)之上研究這些成語的翻譯,因?yàn)槎頋h動(dòng)物成語中含狗形象的成語數(shù)量都非常多,極具代表性,因此本文以狗形象作為重點(diǎn)研究對(duì)象,深入挖掘其在兩國文化中的聯(lián)想意義,對(duì)俄語中含狗形象的成語進(jìn)行匯總,分析出這些成語的漢譯方法,并歸納翻譯俄語動(dòng)物成語的一般方法。本論文由引言、三個(gè)章節(jié)、結(jié)論和參考文獻(xiàn)構(gòu)成。在引言中,會(huì)介紹本文的研究主題、目的、任務(wù)、研究歷史及現(xiàn)狀、理論和實(shí)踐意義、創(chuàng)新點(diǎn)和研究方法;論文的主要內(nèi)容分為三章,第一章主要闡述該研究的理論基礎(chǔ),對(duì)比俄、漢語言學(xué)中成語的概念、分類、特性、來源和結(jié)構(gòu);第二章簡要介紹俄、漢成語中的典型動(dòng)物形象,著重對(duì)比“狗”形象內(nèi)涵的異同,列舉從《俄語標(biāo)準(zhǔn)語成語詞典》和《俄漢成語詞典》中找出的52個(gè)含“狗”形象的俄語成語;第三章分析含“狗”形象的俄語成語的翻譯特點(diǎn)和方法,總結(jié)動(dòng)物成語的一般翻譯方法;最后得出本文的結(jié)論;論文結(jié)尾列舉參考文獻(xiàn)。
【學(xué)位單位】:武漢大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H35
【文章目錄】:
中文摘要
Автореферат
Введение
Глава 1. Теоретические основы изучения фразеологизма
    1.1 Понятие ФЕ в русской лингвистике
    1.2 Понятие ФЕ в китайской лингвистике
    1.3 Сопоставление русских и китайских фразеологизмов
        1.3.1 Сопоставление свойств русских и китайских ФЕ
        1.3.2 Сопоставление классификации русских и китайских ФЕ
        1.3.3 Сопоставление происхождения русских и китайских ФЕ
        1.3.4 Сопоставление структуры русских и китайских ФЕ
    Краткий вывод
Глава 2. Русские и китайские фразеологизмы с компонентом-зоонимом
    2.1 Типичные образы животных в русских фразеологизмах
    2.2 Типичные образы животных в китайских фразеологизмах
    2.3 Образ собаки в русских и китайских фразеологизмах
        2.3.1 Русские фразеологизмы с образом собаки
        2.3.2 Символистическое значение образа собаки в русских ФЕ
        2.3.3 Символистическое значение образа собаки в китайских ФЕ
    Краткий вывод
Глава 3. Перевод русских фразеологизмов с образом собаки
    3.1 Полноценное соответствие образа
    3.2 Замена образа
    3.3 Отвержение образа
    3.4 Приёмы перевода фразеологизмов с компонентом-зоонимом
    Краткий вывод
Заключение
Литература
Благодарность

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 馬麗;;俄漢成語中動(dòng)物形象對(duì)比分析[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年04期

2 董杰;丁錫民;;動(dòng)物暗喻產(chǎn)生的理據(jù)及聯(lián)想特征的研究[J];鹽城師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2010年01期

3 王金鳳;;俄語成語的意義及其翻譯[J];中國翻譯;2008年05期

4 孫飛燕;;淺談“狗”在俄語中的文化內(nèi)涵和修辭色彩[J];俄語學(xué)習(xí);2006年05期

5 梁歡;唐未平;;漢語中“狗”的文化內(nèi)涵探析[J];十堰職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年04期

6 張瑩;;俄語成語翻譯中的文化伴隨意義[J];佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào);2006年02期

7 劉春景;從動(dòng)物名稱的喻義看俄漢文化的異同[J];江西電力職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期

8 穆重懷;漢俄文化中動(dòng)物形象象征意義的比較[J];大連民族學(xué)院學(xué)報(bào);2003年03期

9 段士秀;俄漢成語中動(dòng)物的象征意義[J];長春大學(xué)學(xué)報(bào);2001年01期

10 黃蘇華;漢俄文化中動(dòng)物名詞的象征意義之比較[J];中國俄語教學(xué);1996年02期



本文編號(hào):2884456

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2884456.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶85d8b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com