小說(shuō)《農(nóng)夫與少年》片段選譯報(bào)告
發(fā)布時(shí)間:2020-08-22 13:26
【摘要】:2012年12月4日,該年度“俄語(yǔ)布克獎(jiǎng)”揭曉,俄羅斯當(dāng)代作家安德烈·維克多洛維奇·德米特里耶夫的作品《農(nóng)夫與少年》奪得桂冠。該作品深刻揭示了當(dāng)下俄羅斯人在現(xiàn)實(shí)生活中所面臨的種種問(wèn)題,并指出了解決問(wèn)題的出路和方案。本譯文共計(jì)一萬(wàn)八千多字,國(guó)內(nèi)尚無(wú)任何其他譯本。本翻譯報(bào)告分為摘要、俄漢對(duì)照翻譯、正文四章和參考文獻(xiàn)四個(gè)部分。摘要概述了項(xiàng)目?jī)?nèi)容、翻譯實(shí)踐所依據(jù)的翻譯理論以及本次翻譯的實(shí)踐意義。第一章描述翻譯的任務(wù),其中包括翻譯任務(wù)來(lái)源、翻譯文本簡(jiǎn)述以及翻譯項(xiàng)目的意義;第二章是對(duì)翻譯過(guò)程的描述,以及對(duì)翻譯文稿的分析與修改;第三章譯者對(duì)一些典型案例進(jìn)行具體分析,并提出一定的解決方案。該章是報(bào)告的核心部分;最后一章是翻譯實(shí)踐總結(jié),是對(duì)翻譯報(bào)告的大體概括,其中包括翻譯實(shí)踐中猶待解決的問(wèn)題以及本人的相關(guān)思考,這些對(duì)譯者今后進(jìn)一步的研究工作具有一定的啟發(fā)。
【學(xué)位授予單位】:河南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H35
【學(xué)位授予單位】:河南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H35
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 楊h
本文編號(hào):2800737
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2800737.html
最近更新
教材專著