《鐵路交通運(yùn)輸基礎(chǔ)設(shè)施安全技術(shù)規(guī)程》漢譯實(shí)踐報(bào)告
【學(xué)位授予單位】:哈爾濱工業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號(hào)】:H35
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 石詩;;生態(tài)翻譯理論對(duì)科技翻譯的啟示[J];英語廣場(學(xué)術(shù)研究);2014年09期
2 高麗娟;;增譯法:內(nèi)隱于外顯,增詞不增意[J];大慶師范學(xué)院學(xué)報(bào);2013年02期
3 龔明星;;英漢翻譯中的增詞與減詞探究[J];吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2011年06期
4 張麗艷;;淺析詞類轉(zhuǎn)換在漢譯中的應(yīng)用——以英、俄語句子為例[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào);2010年06期
5 陳達(dá);;跳好帶著腳鐐的舞蹈——大學(xué)英語教學(xué)中翻譯學(xué)科建設(shè)問題探究[J];西華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年02期
6 李銀芳;;科技英語增譯原則[J];中國科技翻譯;2007年02期
7 馬菊紅;;俄漢科技翻譯的幾個(gè)疑難問題[J];中國科技翻譯;2006年01期
8 馬菊紅;淺談漢俄科技翻譯[J];中國科技翻譯;2002年03期
9 薛志懋;談翻譯中的順譯和倒譯[J];杭州師院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1986年04期
10 王成富;俄語科技文章翻譯方法點(diǎn)滴[J];中國俄語教學(xué);1986年03期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 張婷;功能目的論指導(dǎo)下會(huì)計(jì)英語的翻譯實(shí)踐[D];哈爾濱師范大學(xué);2016年
,本文編號(hào):2615330
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2615330.html